Traduction :
(expr. idiom.) dilater le coeur et rendre joyeux; apporter fraicheur et apaisement
Référence :
沁:渗入。原指芳香凉爽的空气或饮料使人感到舒适。也形容诗歌和文章优美动人,给人清新爽朗的感觉。
Origine :
宋·林洪《冷泉亭》诗:“一泓清可沁诗脾。”
Exemple :
然而夜气很清爽,真所谓“~”,我在北京遇着这样的好空气,仿佛这是第一遭了。(鲁迅《呐喊·社戏》)
Annotation :
沁人心脾1
1. qìnrénxīnpí : (expr. idiom.) dilater le coeur et rendre joyeux; apporter fraicheur et apaisement