Traduction :
(expr. idiom.) un poulet et une bouteille de vin; (fig.) prêt à faire une offrande; prêt à divertir les invités
Référence :
斗:酒器。古人祭亡友,携鸡酒到墓前行礼。后作为追悼亡友的话。
Origine :
汉·曹操《祀故太尉桥玄文》:“殂逝之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹,车过三步,腹痛勿怪。”
Exemple :
既然肯来赴约呵,您兄弟~,等待我的哥哥也。(元·宫大用《范张鸡黍》楔子)
Annotation :
斗酒只鸡1
1. dǒujiǔzhījī : (expr. idiom.) un poulet et une bouteille de vin; (fig.) prêt à faire une offrande; prêt à divertir les invités