Traduction :
(expr. idiom.) le malheur extrême précède des joies meilleures; le calme vient après la tempête; le soleil vient toujours après la pluie
Référence :
逆境达到极点,就会向顺境转化。指坏运到了头好运就来了。
Origine :
《易·否》:“否之匪人,不利君子贞,大往小来。”《易·泰》:“泰,小往大来,吉亨。”
Exemple :
任何事物的发展都是物极必反,~。
Annotation :
否极泰来1
1. pǐjítàilái : (expr. idiom.) le malheur extrême précède des joies meilleures; le calme vient après la tempête; le soleil vient toujours après la pluie