Traduction :
(expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité; c'est vrai; être digne de son nom
Origine :
汉·曹操《与王修书》:“君澡身浴德,流声本州,忠能成绩,为世美谈,名实相符,过人甚远。”
Exemple :
而况教育能不能~,还是个不能便下断语的问题。(叶圣陶《桥上》)
Annotation :
名副其实1
1. míngfùqíshí : (expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité; c'est vrai; être digne de son nom