Traduction :
to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target; to hit the nub of the matter
Référence :
切:切合;中:恰好对上;弊:害处。指发表的言论正好击中当时社会的弊病。
Exemple :
这些杂文旗帜鲜明、爱憎分明、~而又短小精炼、妙趣横生、富有寓意,博得了广大读者的欢迎和支持。(丁一岚《不单是为了纪念》)
Annotation :
切中时弊1
1. qièzhòngshíbì :
[EN] to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target; to hit the nub of the matter