Traduction :
the men of today are sadly degenerated (idiom)
Référence :
古:指古代的社会风尚。旧时指人心奸诈、刻薄,没有古人淳厚。
Origine :
清·李汝珍《镜花缘》第五十五回:“奈近来人心不古,都尚奢华。”
Annotation :
人心1 不2 古3
1. rénxīn : popularité; coeur de l'homme (sentiments)
2. bù : ne... pas; non; (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me"; pour indiquer une alternative avec "jiu")
3. gǔ : ancien; antique