Traduction :
(expr. idiom.) Les gens sont partis, la tour est vide (extrait du poème Tang, La Grue Jaune de Cui Hao); nostalgie du passé ou de ses vieux amis
Référence :
人已离去,楼中空空。比喻故地重游时睹物思人的感慨。
Origine :
唐·崔颢《黄鹤楼》诗:“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。”
Annotation :
人去楼空1
1. rénqùlóukōng : (expr. idiom.) Les gens sont partis, la tour est vide (extrait du poème Tang, La Grue Jaune de Cui Hao); nostalgie du passé ou de ses vieux amis