Traduction :
(expr. idiom.) ne pas envier les pierres précieuses de la sagesse (dicton, expr. humble); (fig.) merci de me donner votre opinion franche; votre critique aura beaucoup de valeur
Référence :
吝:舍不得。不要舍不得好的东西。恳切希望别人给予指教的谦词。
Origine :
明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷九:“恰好听到树上黄莺巧啭,就对拜住道:‘老夫再欲求教,将《满江红》调赋“莺”一首,望不吝珠玉,意下如何?’”
Annotation :
不吝珠玉1
1. bùlìnzhūyù : (expr. idiom.) ne pas envier les pierres précieuses de la sagesse (dicton, expr. humble); (fig.) merci de me donner votre opinion franche; votre critique aura beaucoup de valeur