ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
两个女人推磨。取去一个,撇下一个。 Deux femmes moudront au moulin, l'une sera prise, et l'autre laissée.
24 : 42
所以你们要儆醒,因为不知道你们的主是哪一天来到。 Veillez donc; car vous ne savez point à quelle heure votre Seigneur doit venir.
24 : 43
家主若知道几更天有贼来,就必儆醒,不容人挖透房屋。这是你们所知道的。 Mais sachez ceci, que si un père de famille savait à quelle veille de la nuit le larron doit venir, il veillerait, et ne laisserait point percer sa maison.
24 : 44
所以你们也要预备。因为你们想不到的时候,人子就来了。 C'est pourquoi, vous aussi tenez-vous prêts; car le Fils de l'homme viendra à l'heure que vous n'y penserez point.
24 : 45
谁是忠心有见识的仆人,为主人所派,管理家里的人,按时分粮给他们呢? Qui est donc le serviteur fidèle et prudent, que son maître a établi sur tous ses serviteurs, pour leur donner la nourriture dans le temps qu'il faut?
24 : 46
主人来到,看见他这样行,那仆人就有福了。 Bienheureux est ce serviteur que son maître en arrivant trouvera agir de cette manière.
24 : 47
我实在告诉你们,主人要派他管理一切所有的。 En vérité je vous dis, qu'il l'établira sur tous ses biens.
24 : 48
倘若那恶仆心里说,我的主人必来得迟, Mais si c'est un méchant serviteur, qui dise en soi-même: mon maître tarde à venir;
24 : 49
就动手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝。 Et qu'il se mette à battre ses compagnons de service, et à manger et à boire avec les ivrognes;
24 : 50
在想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来, Le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il ne l'attend point, et à l'heure qu'il ne sait point.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.