recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Outils

Bible en français-chinois + audio

ANNOTATION : durant votre lecture, passez votre souris sur un mot chinois pour voir sa définition.

:  

1 Samuel 20

Chapitres de 1 Samuel :
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
20 : 21
打发在后可以回来耶和华平安
Et voici, j'enverrai un garçon, et je lui dirai: Va, trouve les flèches. Et si je dis au garçon en termes exprès: Voilà, les flèches sont au deçà de toi, prends-les, et t'en viens; alors il va bien pour toi; et il n'y aura rien; l'Eternel est vivant.
20 : 22
在前因为耶和华打发
Mais si je dis ainsi au jeune garçon: Voilà, les flèches sont au delà de toi; va-t'en, car l'Eternel te renvoie.
20 : 23
至于今日的话耶和华中间直到永远
Et quant à la parole que nous nous sommes donnée toi et moi; voici, l'Eternel est entre moi et toi à jamais.
20 : 24
田野到了初一吃饭
David donc se cacha au champ; et la nouvelle lune étant venue, le Roi s'assit pour prendre son repas.
20 : 25
照常旁边座位
Et le Roi s'étant assis en son siège, comme les autres fois, au siège qui était près de la paroi, Jonathan se leva, et Abner s'assit à côté de Saül; mais la place de David était vide.
20 : 26
然而没有什么必定
Et Saül n'en dit rien ce jour-là, car il disait en soi-même: Il lui est arrivé quelque chose; il n'est point net, certainement il n'est point net.
20 : 27
座位儿子西儿子昨日今日没有吃饭
Mais le lendemain de la nouvelle lune, qui était le second jour du mois, la place de David fut encore vide; et Saül dit à Jonathan son fils: Pourquoi le fils d'Isaï n'a-t-il été ni hier ni aujourd'hui au repas?
20 : 28
回答
Et Jonathan répondit à Saül: On m'a instamment prié que David allât jusqu'à Bethléhem.
20 : 29
因为长兄吩咐如今眼前我的弟兄所以没有
Même il m'a dit: Je te prie, laisse-moi aller; car notre famille fait un sacrifice en la ville, et mon frère m'a commandé de m'y trouver; maintenant donc si je suis dans tes bonnes grâces, je te prie que j'y aille, afin que je voie mes frères. C'est pour cela qu'il n'est point venu à la table du Roi.
20 : 30
发怒妇人岂不知道喜悦西儿子羞辱以至母亲
Alors la colère de Saül s'enflamma contre Jonathan, et il lui dit: Fils de la méchante rebelle, ne sais-je pas bien que tu as choisi le fils d'Isaï à ta honte; et à la honte de la turpitude de ta mère?


La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.