ATTENTION : Votre bloqueur de pub supprime illégitimement des images, liens et textes essentiels sur nos pages, ce qui pourrait être fortement pénalisant pour votre apprentissage du chinois mandarin.
他们说,神怎能晓得?至高者岂有知识呢? Et ils disent: comment le Dieu Fort connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance au Souverain?
73 : 12
看哪,这就是恶人。他们既是常享安逸,财宝便加增。 Voilà, ceux-ci sont méchants, et étant à leur aise en ce monde, ils acquièrent de plus en plus des richesses.
73 : 13
我实在徒然洁净了我的心,徒然洗手表明无辜。 Quoi qu'il en soit, c'est en vain que j'ai purifié mon coeur, et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence.
73 : 14
因为我终日遭灾难,每早晨受惩治。 Car j'ai été battu tous les jours, et mon châtiment revenait tous les matins.
73 : 15
我若说,我要这样讲,这就是以奸诈待你的众子。 Mais quand j'ai dit: j'en parlerai ainsi; voilà, j'ai été infidèle à la génération de tes enfants.
73 : 16
我思索怎能明白这事,眼看实系为难。 Toutefois j'ai tâché à connaître cela; mais cela m'a paru fort difficile.
73 : 17
等我进了神的圣所,思想他们的结局。 Jusques à ce que je sois entré au sanctuaire du Dieu Fort, et que j'aie considéré la fin de telles gens.
73 : 18
你实在把他们安在滑地,使他们掉在沉沦之中。 Quoi qu'il en soit, tu les as mis en des lieux glissants, tu les fais tomber dans des précipices.
73 : 19
他们转眼之间,成了何等的荒凉。他们被惊恐灭尽了。 Comment ont-ils été ainsi détruits en un moment? sont-ils défaillis? ont-ils été consumés d'épouvantements?
73 : 20
人睡醒了怎样看梦,主阿,你醒了,也必照样轻看他们的影像。 Ils sont comme un songe lorsqu'on s'est réveillé. Seigneur tu mettras en mépris leur ressemblance quand tu te réveilleras.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.