recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Grammaire
grammaire chinoise

La particule "zhe"

La particule 着 (zhe) est une manière d'indiquer une action continue en chinois (un autre moyen courant est d'utiliser l'adverbe 在 devant les verbes). Si en chinois l'utilisation de la particule 着 ajoutée à la fin d'un verbe est similaire à l'utilisation "en train de..." en français, elle n'est cependant pas très courante.

Structure générale

Verbe + 着

Exemples

  • 我 来 读 信,你 听Wǒ lái dú xìn, nǐ tīng zhe.Tu dois écouter pendant que je lis la lettre.
  • 这 家 饭店 还 开 Zhè jiā fàndiàn hái kāi zhe.Ce restaurant est toujours ouvert.
  • 我们 站 说话 吧。Wǒmen zhàn zhe shuōhuà ba.Nous parlons tout en restant debout.
  • 不要 躺 看书 。Bùyào tǎng zhe kànshū.Ne lis pas pendant que tu es allongé.
  • 着 pour un état continue

    Alors qu'il est vrai que 着 peut être utilisé pour exprimer un état continu, ce n'est pas la solution qui sera systématiquement choisie. Par exemple pour dire "je lis" ou "je suis en train de lire", on utilise :

    • 看 书 。zài kànshū.(C'est le moyen le plus naturel et simple de le dire.)
    • 正 在zhèngzài kàn zhe shū ne.(Là on en fait trop et ce n'est plus naturel.)

    Le premier choix est bon, mais le second semble très étrange utilisant une formulation un peu lourde. Pour ce type d'utilisation qui correspond assez bien au gérondif français, il faut éviter 着.

    Il y a toutefois, d'autres utilisation pour lesquelles 着 peut s'avérer nécessaire quand vous parlez d'un état qui n'inclut pas d'action continue ou qui n'est pas actuellement en train de se réaliser :

    Verbe + 着 Explication
    开 (kāi) seul peut signifier "ouvrir" ou "allumer." Ajouter 着 permet d'exprimer que quelque chose "est ouvert" ou "est allumé.".
    关 (guān) seul signifie "fermer" ou "éteindre." Ajouter 着 permet d'exprimer que quelque chose "est fermé" ou "éteint".
    带 (dài) seul peut signifier "porter." Ajouter 着 permet d'exprimer que quelque chose "est porté".
    坐 (zuò) seul signifie "s'assoir." Ajouter 着 permet d'exprimer que quelqu'un "s'assoit" ("在坐" est étrange, parce que ce n'est pas une véritable action).
    躺 (tǎng) seul signifie "s'allonger sur le dos." Ajouter 着 permet d'exprimer que quelqu'un "est allongé."

    Voici quelques exemples concrets :

    • 房间 里 灯 关 Fángjiān lǐ dēng guān zhe.("Eteint" est un état, l'utilisation 着 est donc naturelle)
    • 房间 里 灯 关 。 Fángjiān lǐ dēng zài guān .("Eteint" n'est pas une action, on n'utilise donc pas 在.)

    • 我 带 护照。 Wǒ dài zhe hùzhào.("Avoir son passeport (sur soi)" est un état, l'utilisation 着 est donc naturelle.)
    • 带 护照 。 zài dài hùzhào.("Avoir son passeport (sur sois)" n'est pas une action, on n'utilise donc pas 在.)

    • 她 坐 吗 ? Tā zuò zhe ma?("Assis" est un état, l'utilisation 着 est donc naturelle)
    • 坐 吗 ? zài zuò ma?("Assis" n'est pas une action. De plus "在坐" sera sans-doute confondu avec l'action "在做", on n'utilise donc pas 在.)

    • 最 舒服 。Tǎng zhe zuì shūfú. ("Se coucher" est un état, on utilise donc 着.)
    • 躺 最 舒服 。 Zài tǎng zuì shūfú .("Se coucher" n'est pas une véritable action, on n'utilise donc pas 在.)

    着 pour la réalisation d'une action dans un état particulier

    Si vous réalisez une action tout en étant dans un état particulier, vous pouvez utiliser cette structure:

    Verbe1 + 着 + Verbe2

    Prenez en compte que le premier verbe (suivit par 着) décrit l'état; le second verbe est le verbe d'action. Dans ce cas l'utilisation de "pendant que" ou du gérondif pour la traduction est justifiée dans la plupart des cas.

  • 吃饭 Zhàn zhe chīfàn "être debout + manger = manger en étant debout"
  • 音乐健身 Tīng zhe yīnyuè jiànshēn "écouter de la musique + faire de l'exercice = écouter de la musique en étant en train de faire de l'exercice
  • 说话 zhe shuōhuà "pleurer + parler = parler en pleurant
  • Attention: Si vous souhaitez faire une phrase où les deux verbes sont des verbes d'action, alors vous ne devez pas suivre cette construction, mais plutôt 一边⋯⋯,一边⋯⋯.

    着 Utilisé idiomatiquement

    Certains verbes ont tendance à utiliser 着 plus fréquemment que d'autres. Ces usages doivent être vus comme colloquial et peuvent être considérés comme des expressions.

    Verbe + 着 Explication Exemple
    "Ecouter" (essentiellement similaire à 听) 你 听 Nǐ tīng zhe.
    "prendre" (essentiellement similaire à 拿) 这个 你 拿 Zhè ge nǐ ná zhe.
    "Attendre" (essentiellement similaire à 等) 你们 继续 等 Nǐmen jìxù děng zhe!

    Articles connexes

    Infos supplémentaires

    La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
    Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.