Traduction de RÉMUNÉRATION en chinois
待遇
dài yù
报酬
bào chou
酬劳
chóu láo
酬金
chóu jīn
酬报
chóu bào
酬
chóu
俸给
fèng jǐ
薪酬
xīn chóu
Résultats approximatifs
戏份
xì fèn
scène (dans un film, etc.) / rémunération d'un acteur (arch.)
收益率
shōu yì lǜ
taux de rémunération / taux de rendement
稿费
gǎo fèi
pige / rémunération d'un auteur / paiement pour un écrit
稿酬
gǎo chóu
cachet (argent) / rémunération d'un auteur / droit d'auteur (argent)
按劳分配
àn láo fēn pèi
à chacun selon son travail / répartition selon le travail fourni / rémunération selon le travail fourni
润笔
rùn bǐ
rémunération pour un travail littéraire ou artistique
犒
kào
rémunération en vivre ou en argent
计时工资
jì shí gōng zī
salaire horaire / rémunération basée sur le temps et les compétences
薪等
xīn děng
catégorie de rémunération (prop.) / tranche de rémunération (prop.)
绩效薪资
jì xiào xīn zī
rémunération liée à la productivité / rémunération aux résultats
一美元年薪制
yī měi yuán nián xīn zhì
formule du dollar symbolique de rémunération annuelle / rémunération symbolique d'un dollar par an
绩效工资
rémunération au rendement / salaire à la performance, au mérite, au résultat
润资
rùn zī
rémunération pour un travail littéraire ou artistique
傭
yōng
commission (rémunération)
联产到组
lián chǎn dào zǔ
(expr. idiom.) verser une rémunération en fonction du rendement
薪酬净额
xīn chóu jìng é
rémunération nette
薄酬
bó chóu
petite récompense (pour un travail) / maigre rémunération
实得净薪
rémunération effectivement perçue
报酬和叙级处
Service de la rémunération et du classement des emplois
递延报酬
rémunération différée
吃空饷
chī kòng xiǎng
percevoir une rémunération pour un emploi fictif / toucher un salaire sans travailler
高薪厚禄
gāo xīn hòu lù
salaire élevé / rémunération généreuse
高管限薪
réduction de la rémunération (de base) des cadres supérieurs / réduire les salaires des cadres supérieurs / plafonnement des salaires des hauts dirigeants
薪酬咨询顾问
xīn chóu zī xún gù wèn
consultant en matière de rémunération
薪酬包
xīn chóu bāo
enveloppe de rémunération
工资差异
écart de rémunération / écart de salaire
报酬政策
bào chóu zhèng cè
politique en matière de rémunération
绩效薪资制度
régime de rémunération au mérite
报酬政策干事
spécialiste des politiques de rémunération
雇员报酬
gù yuán bào chóu
rémunération des salariés
报酬和叙级政策科
Section des politiques en matière de rémunération et de classement des emplois
报酬和叙级政策股
Groupe des politiques relatives à la rémunération et au classement des emplois
资源有偿使用制度
système d'usage payant des ressources / système d'exploitation payante des ressources / utilisation contre rémunération des ressources / utilisation payante des ressources
按胜任能力计薪
rémunération liée aux compétences
最后平均薪酬
zuì hòu píng jūn xīn chóu
remunération moyenne finale
巴黎劳工和报酬小组
Groupe de Paris sur l'emploi et la rémunération
性别工资差异
écart de rémunération entre les sexes / écart entre salaires féminins et salaires masculins
以现金支付工资方案
yǐ xiàn jīn zhī fù gōng zī fāng àn
programme travail contre rémunération
绩效薪金制度
rémunération aux résultats
一般事务人员薪金调查
enquête sur la rémunération des agents des services généraux
基于性别的报酬不平等
inégalités de rémunération fondées sur le sexe
报酬和叙级科
Section de la rémunération et du classement des emplois
应计养恤金薪酬
rémunération considérée aux fins de la pension
欧元隔夜平均利率指数
taux de rémunération des dépôts interbancaires du jour / taux EONIA
资助专业人员的技术合作信托基金
Fonds d'affectation spéciale (coopération technique) destiné à la rémunération d'administrateurs
报酬事务干事
spécialiste des questions de rémunération
男女工人同工同酬公约
Convention concernant l'égalité de rémuneration entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale
应计养恤金薪酬专家组
Groupe d'experts de la rémunération considérée aux fins de la pension
男女劳工同工同酬建议
nán rǔ láo gōng tòng gōng tòng chóu jiàn yì
Recommandation concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale