Traduction de À QCH en chinois
出手
chū shǒu
暗示
àn shì
反思
fǎn sī
司空
sī kōng
(nom de famille) / qch qui se voit tous les jours / être trop habitué à qch pour s'en étonner
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
(expr. idiom.) aspirer jours et nuits à qch
旧称
jiù chēng
ancien terme / ancienne manière de faire référence à qch
卖力气
mài lì qi
gagner sa vie en faisant du travail manuel / donner à qch tout ce qu'on a
苦心孤诣
kǔ xīn gū yì
(expr. idiom.) faire des efforts laborieux / travailler dur à qch
鸣锣开道
míng luó kāi dào
(expr. idiom.) battre le gong pour dégager la voie / (fig.) ouvrir la voie à qch
习以成俗
xí yǐ chéng sú
(expr. idiom.) s'habituer à qch par une longue pratique
习惯成自然
xí guàn chéng zì rán
(expr. idiom.) l'habitude devient la nature / s'habituer inévitablement à qch / seconde nature
一字不提
yī zì bù tí
(expr. idiom.) ne faire aucune allusion à qch / ne pas souffler mot de
坚执
jiān zhí
坚持不渝
jiān chí bù yú
(expr. idiom.) s'en tenir à qch sans changer /
persévérer搞通
gǎo tōng
donner un sens à qch
习惯自然
xí guàn zì rán
(expr. idiom.) l'habitude devient la nature / s'habituer inévitablement à qch / seconde nature
习惯若自然
xí guàn ruò zì rán
(expr. idiom.) l'habitude devient la nature / s'habituer inévitablement à qch / seconde nature
专心从事
zhuān xīn cóng shì
se consacrer à qch
拱手相让
gōng shǒu xiāng ràng
(expr. idiom.) s'incliner et céder / renoncer à qch facilement