recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Chine Informations  ❭  Présentez-vous !
LIENS COMMERCIAUX

Coucou coucou ,bonjour


 5 pages 
photo
Ses participations : 196
Ses discussions : 8
19/05/2011 à 09:47 - Coucou coucou ,bonjour
Apprendre à lire et écrire le mandarin est juste trop difficile, l'oral c'est plus simple mais quand les bases de l'écrit ne sont pas solides, il est facile de faire des erreurs de prononciation. Tout ce faisant a l'oreille et à la mémoire.

A mon niveau je commence à avoir des discussions convenables à l'oral.
Par contre je ne peux toujours pas lire plus de 3 hanzi à la suite dans les journaux.
Pourtant je suis sur que si je pouvais au moins les prononcer, je me rendrais compte qu'il y a des mots que je connais.

En mars je suis allé en corée et j'avai regarder un petit paragraphe sur internet sur comment prononcer le hangul.
J'ai mis 10 minutes à comprendre comment ca marchait. Mais depuis je peux déchiffrer les caractères. Evidement je comprends rien à ce que je raconte mais en 10 minutes j'ai fais en coréen ce que je ne peux toujours pas faire apres 10 ans à cotoyer du chinois.

Dernière édition : 19/05/2011 09h49

photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
19/05/2011 à 12:17 - Si cela peut vous aider...
Oui, Michelem, « éveilleur » est un beau mot, je dirais même « éveilleur de rêves » ! Le grand problème avec les élèves de notre temps, c'est qu'ils sont satisfaits de ce qu'ils sont (au sens propre du terme), ils ne mesurent pas tout ce qui leur manque. Il y a tant de choses à rêver....

Clouclou a écrit :
moi, je dois apprendre bien le français


Puisque vous appréciez mon site, Clouclou, je vous suggère d'utiliser les pages que je consacre à la traduction de légendes comme celles de Meng Jiang Nu ou du bouvier et de la tisserande (même s'il me reste quelques fautes à corriger). Cela vous permettra peut-être d'enrichir aussi votre vocabulaire et de perfectionner votre grammaire. Je serais très heureuse, en tout cas, de vous aider dans votre apprentissage de notre langue.

XwanG a écrit :
Apprendre à lire et écrire le mandarin est juste trop difficile, l'oral c'est plus simple mais quand les bases de l'écrit ne sont pas solides, il est facile de faire des erreurs de prononciation. Tout ce faisant a l'oreille et à la mémoire. A mon niveau je commence à avoir des discussions convenables à l'oral. Par contre je ne peux toujours pas lire plus de 3 hanzi à la suite dans les journaux.


Puis-je vous suggérer les exercices ? si j'en crois les progrès de mes « élèves » ils sont assez efficaces pour l'apprentissage tout à la fois de l'écoute et de la lecture (surtout les dictées). Moi-même, j'ai beaucoup progressé en les créant et en les pratiquant !
photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
19/05/2011 à 15:40 - Coucou coucou ,bonjour
Clouclou.C a écrit :
je suis contente de voir que vous avez commence a apprendre le chinois, malgre c'est un defi,mais n'oubliez pas cette phrase:vouloir,c'est pouvoir!!
comme une nouvelle generation chinoise, les jeunes n'aime pas lire les textes des grands auteurs.haha,comme une personne bien cultive, on dois lire plus de livre celebre.je me suis avance aussi.


clouclou, chez nous aussi, les jeunes ne lisent plus les classiques....
je pense que ce n' est pas spécifique aux chinois !
mais si vous avez l' occasion ......
en tout cas, bravo pour votre envie d' apprendre le français ! ça fait plaisir à voir !

ma chère petite femme, qui apprend aussi le français dit qu' elle y prend beaucoup de plaisir, aussi....
bon, c' est sûr, en ce moment, elle travaille moins (bébé oblige... ) et elle est loin d' avoir votre niveau !
elle me disait aussi, pendant les leçons, qu' on sentait dans le français l' amour des mots; leur richesse, leur profondeur.... le jeu qu' on peut faire avec la richesse du langage...... c' est un point commun, disait elle, avec le chinois..... même si ce n' est pas exactement de la même façon.
Elle n' a pas ressenti cela avec l' apprentissage de l' anglais (qu' elle parle très bien, et avec un accent bien meilleur que le mien !! ) qu' elle voit simplement comme une langue plus utilitaire......

@ Michelem:
éveilleur, oui, c' est très beau aussi..... un bon mot....
déformé par ma formation médicale, je pourrais aussi proposer accoucheur.... car après tout, l' accoucheur est celui qui aide au passage...parfois pas facile, parfois dans la douleur...et qui éveille à la vie.......conduit au bonheur...

photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
19/05/2011 à 15:56 - Sous le patronage de Socrate
Belle image, Fredi ! vous savez que c'était celle qu'employait Socrate en parlant de la "maïeutique" !
photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
19/05/2011 à 20:26 - Coucou coucou ,bonjour
oui, Laoshi, je le savais.....
cela me rappelle d' excellents souvenirs de l' école...et de mes lectures.....
c' est en effet très parlant !!

photo
Ses participations : 336
19/05/2011 à 21:53 - Coucou coucou ,bonjour
@ fredi
_________________________________________________________________
elle me disait aussi, pendant les leçons, qu' on sentait dans le français l' amour des mots; leur richesse, leur profondeur.... le jeu qu' on peut faire avec la richesse du langage...... c' est un point commun, disait elle, avec le chinois.....
__________________________________________________________________
c'est tout à fait juste cette remarque de votre épouse ,

avec les étudiantes chinoises , en cours de chinois ou de français ,
cela arrivait souvent que nous trouvions des expressions similaires ,

et ça nous émerveillait de constater que , malgré la distance et la différence de culture ,
nous pouvions avoir les mêmes blagues , ou les mêmes maximes que l'on se transmet en famille , des choses en fait très simples et ordinaires , pleines de bon sens souvent ,
je n'en n'ai pas retenue une seule , mais cela doit être consigné dans mes écrits ,

c'est un point commun qui nous rapproche beaucoup des chinois , bien curieusement, et ça prouve que nous avons quelque part , une sensibilité identique et de ça , j'en suis certaine
photo
Ses participations : 1329
Ses discussions : 35
20/05/2011 à 00:23 - Coucou coucou ,bonjour
lulu.t a écrit :
@ fredi
_________________________________________________________________
elle me disait aussi, pendant les leçons, qu' on sentait dans le français l' amour des mots; leur richesse, leur profondeur.... le jeu qu' on peut faire avec la richesse du langage...... c' est un point commun, disait elle, avec le chinois.....
__________________________________________________________________
c'est tout à fait juste cette remarque de votre épouse ,

avec les étudiantes chinoises , en cours de chinois ou de français ,
cela arrivait souvent que nous trouvions des expressions similaires ,

et ça nous émerveillait de constater que , malgré la distance et la différence de culture ,
nous pouvions avoir les mêmes blagues , ou les mêmes maximes que l'on se transmet en famille , des choses en fait très simples et ordinaires , pleines de bon sens souvent ,
je n'en n'ai pas retenue une seule , mais cela doit être consigné dans mes écrits ,

c'est un point commun qui nous rapproche beaucoup des chinois , bien curieusement, et ça prouve que nous avons quelque part , une sensibilité identique et de ça , j'en suis certaine



tout à fait d' accord avec vous, Lulu......c' est un vrai point commun, la richesse de la langue et ce qui s' y rapporte , l' amour des mots et comment s' en servir.....
et malgré son manque évident de vocabulaire, ma femme aime beaucoup les jeux de mots français...et elle commence à en faire aussi !
il faut dire qu' elle est très entrainée à en faire, car en chinois, c' est permanent....et , dit -elle, en cantonais encore plus ! (mais là je crois qu' elle n' est pas très objective... )
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
20/05/2011 à 00:37 - Coucou coucou ,bonjour
@ Fredi,
J'aime beaucoup, moi aussi, le terme "accoucheur", car il implique que chacun possède en lui des richesses qui ne demande qu'à sortir !!! Si possible sans douleur ...

J'ai remarqué, moi aussi, que les Chinois aiment beaucoup jouer avec les mots, grâce à l'homophonie , souvent .
Ma jeune correspondante m'en a indiqué quelques uns, que je vais rechercher.
De son côté, c'étaient surtout les expressions idiomatiques qu'elle désirait connaître, et il est vrai que certaines ont des équivalents en chinois ...

Mais bon, dans une langue comme dans l'autre, cela demande une certaine maîtrise avant utilisation !!!



photo
Ses participations : 47
Ses discussions : 4
Shenzhen
20/05/2011 à 04:09 - Coucou coucou ,bonjour

J'ai deja vu votre lien, c'est un site tres utile pour nous.je crois que je pourrai avoir le progres sur le francais chaque jour merci~~vous avez fait une grande constribution a la culture chinoise.
continuez.
. Clouclou a écrit :
moi, je dois apprendre bien le français


Puisque vous appréciez mon site, Clouclou, je vous suggère d'utiliser les pages que je consacre à la traduction de légendes comme celles de Meng Jiang Nu ou du bouvier et de la tisserande (même s'il me reste quelques fautes à corriger). Cela vous permettra peut-être d'enrichir aussi votre vocabulaire et de perfectionner votre grammaire. Je serais très heureuse, en tout cas, de vous aider dans votre apprentissage de notre langue.


 5 pages 
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.