Traduction de TALENTS en chinois
作为
zuò wéi
尽展
jìn zhǎn
démontrer (son potentiel, ses talents, etc.)
神通
shén tōng
talents surnaturels / pouvoirs spirituels / habileté remarquable
多才多艺
duō cái duō yì
(expr. idiom.) aux talents variés / qui a plusieurs cordes à son arc
群芳
qún fāng
toutes les fleurs / toutes les beautés / tous les talents
全才
quán cái
藏龙卧虎
cáng lóng wò hǔ
(expr. idiom.) comme un dragon à l'abri, un tigre au repos / avoir des talents cachés
多面手
duō miàn shǒu
鸡鸣狗盗
jī míng gǒu dào
(expr. idiom.) chantant comme un coq et dérobant comme un chien / talents utiles
恃才傲物
shì cái ào wù
(expr. idiom.) fort de ses talents / traiter les autres avec mépris
大器晚成
dà qì wǎn chéng
(expr. idiom.) un grand vase advient au Soleil couchant / les grands talents mûrissent lentement / Rome ne s'est pas construite en un jour / les grands génies se révèlent sur le tard
韬光养晦
tāo guāng yǎng huì
(expr. idiom.) cacher ses talents et se tenir dans l'obscurité / garder profil bas
奇才异能
qí cái yì néng
(expr. idiom.) capacités et talents extraordinaires /
prouesses尊贤使能
zūn xián shǐ néng
respecter les talents et utiliser les capacités (Mencius)
怀才不遇
huái cái bù yù
(expr. idiom.) ne savoir où déployer ses talents / ne pas utiliser ses capacités
杞梓之林
qǐ zǐ zhī lín
(expr. idiom.) forêt de baies de goji et de catalpa / (fig.) bonne quantité de talents
才艺秀
cái yì xiù
concours de jeunes talents
用武
yòng wǔ
recourir à la force des armes / manifester ses talents / montrer ses compétences, ses capacités
禄饵
lù ěr
paye officielle comme appât (pour les talents)
遗珠
yí zhū
talents méconnu
多艺
duō yì
aux talents variés / qui a plusieurs cordes à son arc
贤能内阁
xián néng nèi gé
Ministère de tous les talents
薄技
bó jì
de maigres compétences / mes pauvres talents (humble)
才艺技能
cái yì jì néng
talents et compétences
太有才了
tài yǒu cái liǎo
tellement de talents
大才小用
dà cái xiǎo yòng
(lit.) utiliser peu de grands talents / utiliser une masse pour craquer une noisette
新人才计划
Initiative de promotion de nouveaux talents