Traduction de IL EST en chinois
必须
![](son.png)
bì xū
还可以
![](son.png)
hái kě yǐ
ça peut aller / il est également possible
可见
![](son.png)
kě jiàn
il est évident (visible, clair ou manifeste)
不准
![](son.png)
bù zhǔn
interdire /
défendre / ne pas permettre / refuser l'autorisation / il est interdit de
来不及
![](son.png)
lái bu jí
ne pas avoir le temps de / il est trop tard pour
有必要
![](son.png)
yǒu bì yào
il est nécessaire
来得及
![](son.png)
lái de jí
il y a toujours le temps / être capable de faire à temps / il est encore temps de /
avoir assez de temps固然
![](son.png)
gù rán
众所周知
![](son.png)
zhòng suǒ zhōu zhī
(expr. idiom.) comme tout le monde le sait / il est de notoriété publique que...
可想而知
![](son.png)
kě xiǎng ér zhī
il est évident que...
有计划
![](son.png)
yǒu jì huà
il est prévu de / être prévu / être planifié
据称
![](son.png)
jù chēng
il est dit /
censément / selon les rapports / d'après ce qu'on dit
据报道
![](son.png)
jù bào dào
selon un rapport / Il est rapporté que...
总得
![](son.png)
zǒng děi
il faut / il est nécessaire /
devoir据传
![](son.png)
jù chuán
la rumeur court que… / il est relaté que…
按理说
![](son.png)
àn lǐ shuō
il est raisonnable de dire que...
可想
![](son.png)
kě xiǎng
乘势
![](son.png)
chéng shì
saisir l'opportunité / battre le fer tant qu'il est chaud
居安思危
![](son.png)
jū ān sī wēi
(expr. idiom.) en temps de paix penser aux dangers futurs / songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité / Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin
趁热打铁
![](son.png)
chèn rè dǎ tiě
(expr. idiom.) battre le fer tant qu'il est encore chaud
骑虎难下
![](son.png)
qí hǔ nán xià
(expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / impossible de s'arrêter à mi-chemin / situation délicate pour laquelle on ne peut revenir en arrière
生米煮成熟饭
![](son.png)
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
出岔子
![](son.png)
chū chà zi
avoir des ennuis / Il est arrivé un évènement malencontreux
势成骑虎
![](son.png)
shì chéng qí hǔ
(expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / (fig.) impossible de s'arrêter à mi-chemin
名不副实
![](son.png)
míng bù fù shí
(expr. idiom.) n'être que nominal / son nom ne correspond pas à la réalité / Son appellation ne dit pas ce qu'il est effectivement
避其锐气击其惰归
![](son.png)
bì qí ruì qì jī qí duò guī
éviter l'ennemi quand il est frais et le frapper quand il est fatigué et se retire
人心难测
![](son.png)
rén xīn nán cè
(expr. idiom.) il est difficile de comprendre l'esprit d'une personne
侯门似海
![](son.png)
hóu mén sì hǎi
(expr. idiom.) les portes d'un marquis sont comme la mer / (fig.) il est difficile d'aborder les grands de ce monde
巧妇难为无米之炊
![](son.png)
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
(expr. idiom.) les plus habiles ménagères ne savent pas cuisiner sans riz / sans outils, il est impossible de bien travailler
本性难移
![](son.png)
běn xìng nán yí
(expr. idiom.) Il est difficile de changer sa nature essentielle / on ne peut changer qui on est / le léopard peut changer ses taches ?
为仁不富
![](son.png)
wéi rén bù fù
(expr. idiom.) un homme riche ne peut pas être un homme de bonne volonté / un homme bienveillant / il est plus facile à un chameau de passer par le chas d'une aiguille qu'à un riche d'entrer au Royaume des Cieux
生米做成熟饭
![](son.png)
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
碍难从命
![](son.png)
ài nán cóng mìng
(expr. idiom.) il est difficile d'obéir aux ordres
临渴穿井
![](son.png)
lín kě chuān jǐng
(expr. idiom.) creuser un puits face à la soif / (fig.) ne pas prendre les dispositions appropriées / agir quand il est trop tard
来而不往非礼也
![](son.png)
lái ér bù wǎng fēi lǐ yě
les bons comptes font les bons amis / il est malpoli de ne pas rendre la pareille
赶得及
![](son.png)
gǎn dé jí
il est encore temps (de faire qch) / être en mesure de faire qch à temps / être en mesure de faire qch
值得注意的是
![](son.png)
zhí de zhù yì de shì
il est intéressant de noter que
重要的是
![](son.png)
zhòng yào de shì
Il est important (de) / le point (important) est...
不知其所以然
![](son.png)
bù zhī qí suǒ yǐ rán
pas reconnu pour ce qu'il est (vraiment)
奢入俭难
![](son.png)
shē rù jiǎn nán
(expr. idiom.) il est difficile de devenir frugal après s'être habitué au luxe
奢易俭难
![](son.png)
shē yì jiǎn nán
(expr. idiom.) il est aisé de s'habituer au luxe mais difficile de s'habituer à la frugalité
就晚了
![](son.png)
jiù wǎn le
il est trop tard (famil.)
带着希望去旅行,比到达终点更美好
![](son.png)
dài zhe xī wàng qù lǚ xíng , bǐ dào dá zhōng diǎn gèng měi hǎo
Il est préférable de voyager avec l'espoir d'arriver
几点了
![](son.png)
jǐ diǎn le
Il est quelle heure ? / Quelle heure est-il ?
据料
![](son.png)
jù liào
selon les prévisions / il est attendu que…
明枪易躲,暗箭难防
![](son.png)
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
(expr. idiom.) il est facile d'esquiver la lance à l'air libre mais difficile d'éviter un poignard dans le noir / (fig.) il est difficile de se prémunir des conspirations
法网难逃
![](son.png)
fǎ wǎng nán táo
(expr. idiom.) il est difficile d'échapper au filet de la justice
清澈见底
![](son.png)
qīng chè jiàn dǐ
eau si claire qu'il est possible de voir le fond
照约定
![](son.png)
zhào yuē dìng
conformément à l'accord / comme prévu / comme il est stipulé
生米熟饭
![](son.png)
shēng mǐ shú fàn
(expr. idiom.) le riz cru est maintenant cuit / ce qui est fait ne peut être annulé / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
难逃法网
![](son.png)
nán táo fǎ wǎng
il est difficile d'échapper au chalut de la loi / le bras long de la loi
赑屃
![](son.png)
bì xì
Bixi (l'un des neuf fils du dragon, ressemblant à une tortue et souvent représenté portant des stèles ou des tablettes avec des inscriptions. Il est aussi appelé Gui Fu)
灬
![](son.png)
biāo
(radical n°86, version simplifiée du caractère du feu lorsqu'il est placé en bas d'un caractère)
是时候
![](son.png)
shì shí hòu
il est temps de...
特别重要
![](son.png)
tè bié zhòng yào
Il est particulièrement important de
值得提
![](son.png)
zhí de tí
il est utile de mentionner
值得推荐
![](son.png)
zhí de tuī jiàn
il est recommandé
被滥用的毒品
drogue donnant lieu à des abus / drogue dont il est fait abus / drogue qui fait l'objet d'un abus
请神容易送神难
![](son.png)
qǐng shén róng yì sòng shén nán
il est facile d'inviter les esprits (le diable), il est difficile de les (le) congédier
当断则断
![](son.png)
dāng duàn zé duàn
prendre une décision quand il est temps de décider
触动利益比触动灵魂还难
Il est plus difficile de mobiliser les intérêts que les esprits
有所不为
![](son.png)
yǒu suǒ bù wéi
(expr. idiom.) il est nécessaire de faire les choses justes plutôt que celles qui sont mauvaises
众口难调
![](son.png)
zhòng kǒu nán tiáo
(expr. idiom.) il est difficile de plaire à tout le monde