Traduction de ALLER MÏ¿½ME JUSQU'Ï¿½ en chinois
到
![](son.png)
dào
居然
![](son.png)
jū rán
白头到老
![](son.png)
bái tóu dào lǎo
(expr. idiom.) jusqu'aux cheveux blancs de la vieillesse / vivre jusqu'à la vieillesse dans la félicité conjugale / jusqu'à ce que la mort nous sépare
一意孤行
![](son.png)
yī yì gū xíng
n'en faire qu'à sa tête /
s'obstiner / aller jusqu'au bout envers et contre tout
彻骨
![](son.png)
chè gǔ
jusqu'aux os / jusqu'à la moelle /
transe前后
![](son.png)
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout /
environ / tout autour
时至今日
![](son.png)
shí zhì jīn rì
(expr. idiom.) jusqu'à présent / jusqu'à aujourd'hui / même maintenant
到那个时候
![](son.png)
dào nà gè shí hòu
jusqu'à ce moment / jusqu'à présent
白头偕老
![](son.png)
bái tóu xié lǎo
(expr. idiom.) jusqu'aux cheveux blancs / jusqu'à ce que la mort nous sépare
目前为止
![](son.png)
mù qián wéi zhǐ
直待
![](son.png)
zhí dài
往返
![](son.png)
wǎng fǎn
游动
![](son.png)
yóu dòng
aller d'un endroit à l'autre / aller et venir / se mouvoir
直到现在
![](son.png)
zhí dào xiàn zài
même maintenant / jusqu'à maintenant / jusqu'à présent
来回
![](son.png)
lái huí
往复
![](son.png)
wǎng fù
aller et revenir / faire un aller-retour / en avant et en arrière / rendre la pareille
走
![](son.png)
zǒu
就寝
![](son.png)
jiù qǐn
aller dormir / aller au lit (littéraire)
到目前为止
![](son.png)
dào mù qián wéi zhǐ
踅
![](son.png)
xué
aller et venir / aller de long en large /
retourner冒进
![](son.png)
mào jìn
avancer à la légère / aller à l'aventure / avancer aveuglément / aller témérairement
不到黄河心不死
![](son.png)
bù dào huáng hé xīn bù sǐ
(expr. idiom.) ne pas s'arrêter jusqu'au fleuve Jaune / refuser d'abandonner jusqu'à ce que tout espoir est parti
出乎
![](son.png)
chū hū
en raison de / découler de / aller au-delà / aller à l'encontre (des attentes)
付诸
![](son.png)
fù zhū
s'en aller à vau-l'eau / laisser une affaire aller à vau-l'eau / laisser emporter qch par le courant / laisser tomber
打来回
![](son.png)
dǎ lái huí
faire un aller-retour / voyage aller-retour
往前走
![](son.png)
wǎng qián zǒu
aller de l'avant / aller droit devant
徂
![](son.png)
cú
双向时间
temps double / temps de double parcours / temps de trajet aller et retour / temps aller-retour
倒行逆施
![](son.png)
dào xíng nì shī
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
不去
![](son.png)
bù qù
ne pas aller / ne pas y aller
尔来
![](son.png)
ěr lái
迩来
![](son.png)
ěr lái
一醉方休
![](son.png)
yī zuì fāng xiū
(expr. idiom.) boire jusqu'à tomber raide
止
![](son.png)
zhǐ
虐杀
![](son.png)
nüè shā
brutaliser jusqu'à la mort
低烧
![](son.png)
dī shāo
petite fièvre (jusqu'à 38°C)
多达
![](son.png)
duō dá
jusqu'à / pas moins de / autant que
开到
![](son.png)
kāi dào
ouvert jusqu'à...
为止
![](son.png)
wéi zhǐ
可达
![](son.png)
kě dá
扩及
![](son.png)
kuò jí
s'étendre jusqu'à
褔
![](son.png)
fù
complet jusqu'à / (arch. : classificateur pour les vêtements)
死战
![](son.png)
sǐ zhàn
se battre jusqu'à la mort / lutte désespérée
诣
![](son.png)
yì
结草
![](son.png)
jié cǎo
profonde gratitude / redevable jusqu'à la mort
熟读
![](son.png)
shú dú
lire et relire qch jusqu'à être familier avec
包干儿
![](son.png)
bāo gān r
responsable d'un travail jusqu'à son achèvement
载道
![](son.png)
zài dào
transmettre une morale / communiquer la Voie / transporter jusqu'à
避风头
![](son.png)
bì fēng tou
se faire petit (jusqu'à ce que le problème disparaisse)
尽忠
![](son.png)
jìn zhōng
être fidèle jusqu'à la fin / faire preuve de loyauté absolue
擦
![](son.png)
cā
迨
![](son.png)
dài
逮
![](son.png)
dài
迄
![](son.png)
qì
至
![](son.png)
zhì
赶尽杀绝
![](son.png)
gǎn jìn shā jué
踌
![](son.png)
chóu
驶
![](son.png)
shǐ
听戏
![](son.png)
tīng xì
aller à l'opéra
满门抄斩
![](son.png)
mǎn mén chāo zhǎn
exécuter toute la famille jusqu'à la troisième génération
忍气
![](son.png)
rěn qì
endurer l'humiliation en silence / dévorer un affront sans dire mot / avaler des injures (des couleuvres) / boire le calice jusqu'à la lie
碧血
![](son.png)
bì xuè
sang versé pour une cause juste / fidèle jusqu'à la mort
到现在
![](son.png)
dào xiàn zài
jusqu'à présent / à ce jour
强硬派
![](son.png)
qiáng yìng pài
从一而终
![](son.png)
cóng yī ér zhōng
fidèle jusqu'à la mort
死守
![](son.png)
sǐ shǒu
défendre à corps perdu / garder jusqu'à la mort
狗腿
![](son.png)
gǒu tuǐ
laquais / homme de main / embrasser jusqu'à
光
![](son.png)
guāng
避避风头
![](son.png)
bì bì fēng tóu
faire le mort jusqu'à ce que le bruit s'apaise
滚
![](son.png)
gǔn
递进
![](son.png)
dì jìn
évolution progressive / aller de l'avant pas à pas
游猎
![](son.png)
yóu liè
aller sur une expédition de chasse
异地就医
aller se faire soigner dans d'autres villes
等到
![](son.png)
děng dào
薄海
![](son.png)
bó hǎi
zone vaste / tout le chemin jusqu'à la mer
地步
![](son.png)
dì bù
搬到
![](son.png)
bān dào
transporter jusqu'à (destination)
喝完
![](son.png)
hē wán
boire jusqu'à la dernière goutte
临问
![](son.png)
lín wèn
aller personnellement consulter ses subordonnés
违别
![](son.png)
wéi bié
飞驰
![](son.png)
fēi chí
aller à toute vitesse / se précipiter
随顺
![](son.png)
suí shùn
满脸生花
![](son.png)
mǎn liǎn shēng huā
tout sourire / souriant jusqu'aux oreilles
以至
![](son.png)
yǐ zhì
至今
![](son.png)
zhì jīn
加到
![](son.png)
jiā dào
ajouter à... jusqu'à ce que...
暨今
![](son.png)
jì jīn
à ce jour / jusqu'à maintenant
动魄惊心
![](son.png)
dòng pò jīng xīn
汗马功劳
![](son.png)
hàn mǎ gōng láo
(lit.) monter un cheval de labour jusqu'à de belles actions / (fig.) une contribution héroïque
跨鹤扬州
![](son.png)
kuà hè yáng zhōu
(lit.) monter une grue jusqu'à Yangzhou / devenir un immortel taoïste /
mourir债台高筑
![](son.png)
zhài tái gāo zhù
(expr. idiom.) être criblé de dettes / être endetté jusqu'au cou
称
![](son.png)
chèn
白头谐老
![](son.png)
bái tóu xié lǎo
vivre vieux dans le bonheur conjugal / rester un couple dévoué jusqu'à la fin de sa vie
截至
![](son.png)
jié zhì
迄今
![](son.png)
qì jīn
jusqu'à présent
直到
![](son.png)
zhí dào
刺骨
![](son.png)
cì gǔ
至此
![](son.png)
zhì cǐ
jusqu'à présent
至死
![](son.png)
zhì sǐ
jusqu'à la mort
推溯
![](son.png)
tuī sù
remonter jusqu'
飘摇
![](son.png)
piāo yáo
être emporté, agité ou ballotté par le vent / aller à la dérive
临场
![](son.png)
lín chǎng
passer un examen / prendre part à une course / aller personnellement à l'endroit
远门
![](son.png)
yuǎn mén
(aller vers une) région éloignée /
loin / parent éloigné
进宫
![](son.png)
jìn gōng
entrer dans le palais de l'empereur / aller en prison (argot)
燃尽时飞行距离
portée jusqu'en fin de combustion
从古至今
![](son.png)
cóng gǔ zhì jīn
depuis les temps anciens jusqu'à nos jours
死节
![](son.png)
sǐ jié
mourir ou être martyrisé pour une noble cause / être fidèle jusqu'à la mort / mourir en martyr
在这之前
![](son.png)
zài zhè zhī qián
avant cette date / jusqu'à ce point
落汤鸡
![](son.png)
luò tāng jī
comme une poule dans l'eau bouillie / trempé jusqu'aux os / trempé comme une soupe
一直以来
![](son.png)
yī zhí yǐ lái
depuis toujours / jusqu'à maintenant
死而后已
![](son.png)
sǐ ér hòu yǐ
(expr. idiom.) jusqu'à la mort / toute la vie
迄今为止
![](son.png)
qì jīn wéi zhǐ
晨夕共处
![](son.png)
chén xī gòng chǔ
(expr. idiom.) être ensemble du matin jusqu'au soir
亘古通今
![](son.png)
gèn gǔ tōng jīn
depuis les temps anciens jusqu'à aujourd'hui / à travers l'histoire
双飞
![](son.png)
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
此时以前
![](son.png)
cǐ shí yǐ qián
jusqu'à présent / jusque là
探底
baisse continue des valeurs boursières jusqu'à leur cotation plancher / chute boursière / forte baisse de la bourse / atteindre son niveau plancher / chuter à son plus bas niveau
敖游
![](son.png)
áo yóu
aller en flânant / se balader
背离
![](son.png)
bèi lí
s'écarter de / aller à l'encontre de
串
![](son.png)
chuàn
进展
![](son.png)
jìn zhǎn
俜
![](son.png)
pīng
envoyer / lâcher prise / laisser aller
上学
![](son.png)
shàng xué
aller à l'école
适合
![](son.png)
shì hé
下乡
![](son.png)
xià xiāng
aller à la campagne
出猎
![](son.png)
chū liè
aller à la chasse
拉锯
![](son.png)
lā jù
盘底
![](son.png)
pán dǐ
interroger et aller au fond de qch
赴约
![](son.png)
fù yuē
aller à un rendez-vous
赶往
![](son.png)
gǎn wǎng
se dépêcher d'aller
遐举
![](son.png)
xiá jǔ
aller très loin
开走
![](son.png)
kāi zǒu
aller (en véhicule)
飘海
![](son.png)
piāo hǎi
aller à l'étranger
就学
![](son.png)
jiù xué
aller à l'école
烂掉
![](son.png)
làn diào
步
![](son.png)
bù
打猎
![](son.png)
dǎ liè
恶化
![](son.png)
è huà
漂
![](son.png)
piāo
就读
![](son.png)
jiù dú
aller à l'école
赴会
![](son.png)
fù huì
aller à une réunion
举步
![](son.png)
jǔ bù
(littéraire) aller de l'avant
睡觉
![](son.png)
shuì jiào
顺
![](son.png)
shùn
往
![](son.png)
wǎng
违背
![](son.png)
wéi bèi
迎
![](son.png)
yíng
出国
![](son.png)
chū guó
aller / partir à l'étranger
走开
![](son.png)
zǒu kāi
飘移
![](son.png)
piāo yí
撇条
![](son.png)
piě tiáo
aller aux toilettes (argot)
去国
![](son.png)
qù guó
quitter son pays / aller à l'étranger
体恤入微
![](son.png)
tǐ xù rù wēi
(expr. idiom.) mettre l'accent jusqu'au dernier détail / montrer toutes les considérations possibles / soin méticuleux
熬夜
![](son.png)
áo yè
距
![](son.png)
jù
伊於胡底
![](son.png)
yī yú hú dǐ
Où cela s'arrêtera ? / Jusqu'où ça ira ?
到目前
![](son.png)
dào mù qián
jusqu'à présent / à ce jour
拼到底
![](son.png)
pīn dào dǐ
到今天
![](son.png)
dào jīn tiān
jusqu'à aujourd'hui
伊于胡底
![](son.png)
yī yú hú dǐ
Où cela s'arrêtera ? / Jusqu'où ça ira ?
铁杵成针
![](son.png)
tiě chǔ chéng zhēn
(expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence
将要
![](son.png)
jiāng yào
aller faire qch / être sur le point de
来往
![](son.png)
lái wǎng
念书
![](son.png)
niàn shū
往来
![](son.png)
wǎng lái
征战
![](son.png)
zhēng zhàn
livrer bataille / aller en expédition
赶集
![](son.png)
gǎn jí
aller au marché / se rendre à un salon ou une foire
上阵
![](son.png)
shàng zhèn
aller à la bataille / participer au match
遇险
![](son.png)
yù xiǎn
se mettre en péril / aller au devant du danger
净手
![](son.png)
jìng shǒu
se laver les mains / aller aux toilettes
上楼
![](son.png)
shàng lóu
monter les marches / aller en haut
懈气
![](son.png)
xiè qì
être dépassé par les difficultés / se laisser aller
探风
![](son.png)
tàn fēng
se renseigner sur qqn ou qch / aller à la pêche aux informations
看热闹
![](son.png)
kàn rè nao
aller là où les foules sont
越权
![](son.png)
yuè quán
赶到
![](son.png)
gǎn dào
se dépêcher (d'aller quelque part)
恶变
![](son.png)
è biàn
aller de mal en pis / transformation maligne / dégénération maligne
刚要
![](son.png)
gāng yào
être sur le point de / aller (infinitif)
还行
![](son.png)
hái xíng
cela peut aller / ça va encore
缓行
![](son.png)
huǎn xíng
精进
![](son.png)
jīng jìn
aller de l'avant avec vigueur
通学
![](son.png)
tōng xué
aller à l'école comme étudiant
徊
![](son.png)
huái
漦
![](son.png)
lí
逆
![](son.png)
nì
être contraire / aller à l'encontre de /
traitre撒
![](son.png)
sā
灭此朝食
![](son.png)
miè cǐ zhāo shí
(expr. idiom.) ne pas prendre le petit déjeuner jusqu'à ce que l'ennemi soit détruit / avoir hâte d'en découdre
疗养
![](son.png)
liáo yǎng
aller en maison de repos / faire une cure en sanatorium /
guérir / récupérer (ses forces) /
convalescence并立
![](son.png)
bìng lì
coexister / être au niveau de qqn / aller de pair avec qqn
失学
![](son.png)
shī xué
incapable d'aller à l'école / interruption de l'éducation de qqn
参战
![](son.png)
cān zhàn
aller à la guerre / s'engager dans la guerre
悠着
![](son.png)
yōu zhe
se la couler douce / faire doucement / y aller mollo
减退
![](son.png)
jiǎn tuì
还好
![](son.png)
hái hǎo
ça peut aller / pas trop mal / encore heureux
过去
![](son.png)
guò qù
好转
![](son.png)
hǎo zhuǎn
上进
![](son.png)
shàng jìn
出马
![](son.png)
chū mǎ
sortir pour affaires / entrer en campagne / aller à la guerre
过火
![](son.png)
guò huǒ
excessif / aller trop loin / dépasser la mesure
换班
![](son.png)
huàn bān
aller travailler à tour de rôle / prendre la relève
做绝
![](son.png)
zuò jué
aller aux extrêmes / ne laisser aucune marge de manoeuvre
接应
![](son.png)
jiē yìng
fournir un appui / venir à la rescousse / aller au secours
松手
![](son.png)
sōng shǒu
renoncer à son emprise / se laisser aller / lâcher prise
下厨
![](son.png)
xià chú
aller à la cuisine (pour préparer un repas) /
cuisiner临幸
![](son.png)
lín xìng
(se dit d'un empereur) aller en personne / copuler avec une concubine
彽
![](son.png)
chí
aller de long en large
往
![](son.png)
wàng
夊
![](son.png)
suī
aller lentement (radical)
坒
![](son.png)
bì
到如今
![](son.png)
dào rújīn
jusqu'à présent
暨
![](son.png)
jì
磨杵成针
![](son.png)
mó chǔ chéng zhēn
(expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence
约同
![](son.png)
yuē tóng
promettre d'accompagner / un rendez-vous (pour aller avec qqn)
海枯石烂
![](son.png)
hǎi kū shí làn
(expr. idiom.) quand les mers s'assèchent et les pierres deviennent douces / pour toujours / jusqu'à la fin des temps / serment de fidélité éternelle
接
![](son.png)
jiē
探访
![](son.png)
tàn fǎng
aller à la recherche de /
s'enquérir / rendre visite à / avoir une entrevue avec
之
![](son.png)
zhī
(remplaçant une personne ou une chose comme complément) / (particule possessive dans différentes expressions) /
aller /
se rendre叩关
![](son.png)
kòu guān
frapper à la porte (arch.) / faire une approche /
envahir / aller au but (sport)
想开
![](son.png)
xiǎng kāi
éviter de s'attarder sur des choses désagréables / accepter la situation et aller de l'avant
择不开
![](son.png)
zhái bu kāi
embrouiller / ne pas arriver à démêler / ne pas pouvoir aller ailleurs
喝到醉为止
![](son.png)
hē dào zuì wéi zhǐ
boire jusqu'à l'ivresse
扣人心弦
![](son.png)
kòu rén xīn xián
背城借一
![](son.png)
bèi chéng jiè yī
(expr. idiom.) se battre jusqu'au bout
主动段飞行距离
portée jusqu'en fin de combustion
过往
![](son.png)
guò wǎng
aller et venir / avoir des relations amicales avec / dans le passé /
précédent上梁
![](son.png)
shàng liáng
n'avoir d'autre choix que d'aller se joindre aux insurgés de Liangshanpo / se rebeller malgré soi
得意忘形
![](son.png)
dé yì wàng xíng
être infatué de soi-même au point de s'oublier / se laisser griser par le succès jusqu'à perdre contenance / ne plus se sentir de joie
彻头彻尾
![](son.png)
chè tóu chè wěi
(expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures
夂
![](son.png)
zhǐ
aller (radical)
誓死不降
![](son.png)
shì sǐ bù xiáng
faire voeu de combattre jusqu'à la mort
恨之入骨
![](son.png)
hèn zhī rù gǔ
(expr. idiom.) haïr qqn jusqu'à la moelle des os
笑容可掬
![](son.png)
xiào róng kě jū
(expr. idiom.) le sourire jusqu'aux oreilles
追根求源
![](son.png)
zhuī gēn qiú yuán
suivre qch jusqu'à son origine
酒至半酣
![](son.png)
jiǔ zhì bàn hān
boire jusqu'à l'ivresse
天荒地老
![](son.png)
tiān huāng dì lǎo
(expr. idiom.) jusqu'à la fin des temps
死磕
![](son.png)
sǐ kē
se battre jusqu'à la mort / combattre à mort
过去
![](son.png)
guò qu
出师
![](son.png)
chū shī
sortir d'apprentissage / aller en expédition militaire / envoyer des troupes à la bataille / entrer en campagne
上阵杀敌
![](son.png)
shàng zhèn shā dí
顺应天时
![](son.png)
shùn yìng tiān shí
aller avec la nature et la saison (TCM)
二进宫
![](son.png)
èr jìn gōng
(nom d'un célèbre opéra) / aller en prison pour une deuxième infraction (argot)
跃马扬鞭
![](son.png)
yuè mǎ yáng biān
(expr. idiom.) aller aussi loin que possible
冷飕飕
![](son.png)
lěng sōu sōu
être glacé jusqu'à l'os / (vent) frisquet
不死不休
![](son.png)
bù sǐ bù xiū
(expr. idiom.) se battre jusqu'au dernier souffle
不问
![](son.png)
bù wèn
ne pas prêter attention à /
ignorer / ne tenir aucun compte de / sans chercher à savoir / laisser aller impunément
干燥至恒重
séché jusqu'à poids constant
轧马路
![](son.png)
yà mǎ lù
(lit.) rouler le pavé / (argot, pour un jeune couple) errer dans les rues (parce que l'on a pas d'autres endroits où aller)
上床
![](son.png)
shàng chuáng
aller se coucher / se mettre au lit / faire l'amour (argot)
任情
![](son.png)
rèn qíng
se laisser aller / faire tout ce qu'on veut / à sa guise
走来回
![](son.png)
zǒu lái huí
voyage aller-retour
进城
![](son.png)
jìn chéng
aller en ville / entrer dans une grande ville
释手
![](son.png)
shì shǒu
laisser aller / desserrer son emprise / laisser tomber
见好
![](son.png)
jiàn hǎo
chercher à plaire / se sentir mieux / aller mieux
来回票
![](son.png)
lái huí piào
billet aller-retour
往东走
![](son.png)
wàng dōng zǒu
aller à l'est / se diriger vers l'est
便急
![](son.png)
biàn jí
urgence urinaire ou défécatoire / besoin urgent d'aller aux toilettes
攀登
![](son.png)
pān dēng
grimper /
escalader / (fig.) aller de l'avant face à des difficultés et des dangers
做礼拜
![](son.png)
zuò lǐ bài
aller à l'église (le dimanche pour un chrétien)
出操
![](son.png)
chū cāo
s'exercer / aller à l'extérieur pour faire des exercices physiques
直行
![](son.png)
zhí xíng
aller directement / avancer en ligne droite / (fig.) faire bien
暴走
![](son.png)
bào zǒu
hors de contrôle / fou furieux / aller faire une longue marche
大便
![](son.png)
dà biàn
探望
![](son.png)
tàn wàng
歇息
![](son.png)
xiē xi
se reposer / prendre du repos / se coucher / aller au lit /
dormir且慢
![](son.png)
qiě màn
attendre un moment / ne pas aller trop vite
出乱子
![](son.png)
chū luàn zi
aller mal / avoir des ennuis
出新
![](son.png)
chū xīn
faire de nouveaux progrès / aller de l'avant
刨根
![](son.png)
páo gēn
(lit.) creuser les racines / aller au coeur du (sujet)
查清
![](son.png)
chá qīng
走着去
![](son.png)
zǒu zhe qù
marcher (à pied) / aller et venir
出格
![](son.png)
chū gé
aller trop loin / dépasser la mesure /
exagérer撇大条
![](son.png)
piě dà tiáo
(argot) aller chier
上一号
![](son.png)
shàng yī hào
monter au 1er / (fig.) aller aux chiottes
方便
![](son.png)
fāng biàn
进取
![](son.png)
jìn qǔ
aller de l'avant / être avide de progrès / avoir de l'initiative / être entreprenant
出使
![](son.png)
chū shǐ
aller à l'étranger comme ambassadeur / être envoyé en mission diplomatique
过得去
![](son.png)
guò dé qù
不息
![](son.png)
bù xī
(expr. idiom.) comme la rivière qui coule sans interruption / aller en un flot ininterrompu
跟风
![](son.png)
gēn fēng
aller avec la marée / suivre aveuglément la foule / suivre la tendance
看望
![](son.png)
kàn wàng
上班
![](son.png)
shàng bān
上厕所
![](son.png)
shàng cè suǒ
aller aux toilettes
挺身
![](son.png)
tǐng shēn
se redresser / aller hardiment de l'avant
打赤脚
![](son.png)
dǎ chì jiǎo
aller pieds nus
探看
![](son.png)
tàn kàn
直奔
![](son.png)
zhí bèn
aller directement à / tout droit
解手
![](son.png)
jiě shǒu
faire ses besoins / aller aux toilettes
还可以
![](son.png)
hái kě yǐ
ça peut aller / il est également possible
上山
![](son.png)
shàng shān
上大学
![](son.png)
shàng dà xué
aller à l'université
行了
![](son.png)
xíng le
ça va / ça peut aller /
OK / c'est bien / (c'est) assez / c'est suffisant
站出来
![](son.png)
zhàn chū lai
aller de l'avant
去吃饭
![](son.png)
qù chī fàn
aller manger
上楼去
![](son.png)
shàng lóu qù
aller à l'étage
有悖于
![](son.png)
yǒu bèi yú
aller à l'encontre
好起来
![](son.png)
hǎo qǐ lai
遰
![](son.png)
dì
赴
![](son.png)
fù
aller à / se rendre à
踽
![](son.png)
jǔ
aller seul