Traduction de LA DOUCEUR en chinois
甜头
![](son.png)
tián tou
得手
![](son.png)
dé shǒu
aller en douceur / se détacher /
réussir甜味
![](son.png)
tián wèi
得心应手
![](son.png)
dé xīn yìng shǒu
(expr. idiom.) ce que le coeur veut, la main l'accomplit / qualifié pour l'emploi / entièrement dans son élément / aller en douceur et facilement
一气呵成
![](son.png)
yī qì hē chéng
faire qch d'un seul coup / couler en douceur / se passer sans accroc
苦尽甘来
![](son.png)
kǔ jìn gān lái
(expr. idiom.) après l'amertume la douceur / après la pluie vient le beau temps
软着陆
![](son.png)
ruǎn zhuó lù
atterrissage en douceur
以柔克刚
![](son.png)
yǐ róu kè gāng
(expr. idiom.) utiliser la douceur pour conquérir la force
顺利进行
![](son.png)
shùn lì jìn xíng
progrès en douceur
融和
![](son.png)
róng hé
溜之大吉
![](son.png)
liū zhī dà jí
(expr. idiom.) prendre la fuite / tourner les talons / se glisser furtivement / filer en douceur / prendre la poudre d'escampette
甘苦
![](son.png)
gān kǔ
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
甜甜
![](son.png)
tián tián
软硬兼施
![](son.png)
ruǎn yìng jiān shī
recourir à la fois à la douceur et à la violence / utiliser la carotte et le bâton / user simultanément de la ruse et de la menace
甘味
![](son.png)
gān wèi
操纵自如
![](son.png)
cāo zòng zì rú
facilité de fonctionnement / contrôler en douceur
刚柔并济
![](son.png)
gāng róu bìng jì
(expr. idiom.) allier la force à la douceur
柔能克刚
![](son.png)
róu néng kè gāng
(expr. idiom.) la douceur peut soumettre la dureté
恩威并重
![](son.png)
ēn wēi bìng zhòng
(expr. idiom.) user tout à tour de douceur et de sévérité
小甜甜
![](son.png)
xiǎo tián tián
Candy (dessin animé) / petite douceur / petite sucrerie / (pseudonyme donné à Britney Spears)