Traduction de SE RPANDRE PARTOUT en chinois
四起
![](son.png)
sì qǐ
apparaitre brusquement partout / de partout
遍及
![](son.png)
biàn jí
exister partout / être répandu partout
无孔不入
![](son.png)
wú kǒng bù rù
(expr. idiom.) fourrer son nez partout / Il n'y a pas d'ouverture où il ne pénètre / s'infiltrer partout /
tentaculaire到处
![](son.png)
dào chù
四处
![](son.png)
sì chù
partout / dans toutes les directions / tout autour
弥漫
![](son.png)
mí màn
随地
![](son.png)
suí dì
随处
![](son.png)
suí chù
比比皆是
![](son.png)
bǐ bǐ jiē shì
(expr. idiom.) il en est partout ainsi / c'est partout la même chose
驰名
![](son.png)
chí míng
être connu partout
世界各地
![](son.png)
shì jiè gè dì
partout dans le monde /
partout / dans toutes les régions du monde
长满
![](son.png)
zhǎng mǎn
croitre partout
写满
![](son.png)
xiě mǎn
écrire partout / remplir une page d'écriture
四溅
![](son.png)
sì jiàn
jaillir en tous sens / gicler de partout
遐迩
![](son.png)
xiá ěr
远扬
![](son.png)
yuǎn yáng
(la gloire) se répandre partout
响遍
![](son.png)
xiǎng biàn
résonner (partout)
各地
![](son.png)
gè dì
de partout / aux quatre coins du pays
处处
![](son.png)
chù chù
遍布
![](son.png)
biàn bù
随时随地
![](son.png)
suí shí suí dì
(expr. idiom.) en tout temps et en tout lieu / n'importe quand et n'importe où / toujours et partout
走遍
![](son.png)
zǒu biàn
voyager partout
满天飞
![](son.png)
mǎn tiān fēi
courir dans tous les sens / se précipiter partout / toujours actif
四面八方
![](son.png)
sì miàn bā fāng
de toutes parts / dans toutes les directions /
partout遍地
![](son.png)
biàn dì
四海
![](son.png)
sì hǎi
les quatre mers / tous les coins du pays /
partout漫天
![](son.png)
màn tiān
(lit.) remplir tout le ciel /
partout / aussi loin que l'oeil peut voir /
exorbitant / voiler le ciel
大街小巷
![](son.png)
dà jiē xiǎo xiàng
(expr. idiom.) grandes rues et petites ruelles / des grandes artères aux moindres venelles / partout dans la ville
遍体鳞伤
![](son.png)
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles / être répandu partout
四下
![](son.png)
sì xià
畏首畏尾
![](son.png)
wèi shǒu wèi wěi
(expr. idiom.) être indécis / avoir des doutes et des craintes sur toute chose / voir les obstacles partout
街头巷尾
![](son.png)
jiē tóu xiàng wěi
(expr. idiom.) toutes les rues d'une ville / partout dans la ville
怨声载道
![](son.png)
yuàn shēng zài dào
(expr. idiom.) le mécontentement est général / les griefs se font partout entendre
遍地开花
![](son.png)
biàn dì kāi huā
s'épanouir à grande échelle / prendre naissance partout
名扬四海
![](son.png)
míng yáng sì hǎi
(expr. idiom.) devenir connu de partout /
célèbre万能钥匙
![](son.png)
wàn néng yào shi
找遍
![](son.png)
zhǎo biàn
遍
![](son.png)
biàn
无处不在
![](son.png)
wú chù bù zài
être partout
漫
![](son.png)
màn
所到之处
![](son.png)
suǒ dào zhī chù
partout où on va / où qu'on aille
危机四伏
![](son.png)
wēi jī sì fú
(expr. idiom.) le danger rôde de partout /
périlleux满城风雨
![](son.png)
mǎn chéng fēng yǔ
(expr. idiom.) (un scandale) parcourir toute la ville / (un bruit) courir partout
满处
![](son.png)
mǎn chù
鞍前马后
![](son.png)
ān qián mǎ hòu
suivre partout / être toujours là pour qqn
横躺竖卧
![](son.png)
héng tǎng shù wò
s'allonger un peu partout / épuisé et en plein désarroi
遐迩闻名
![](son.png)
xiá ěr wén míng
célèbre partout
颂声载道
![](son.png)
sòng shēng zài dào
(expr. idiom.) la louange remplit les routes / éloges de partout / approbation universelle
调三窝四
![](son.png)
tiáo sān wō sì
(expr. idiom.) semer ou répandre partout les graines de la discorde
悲声载道
![](son.png)
bēi shēng zài dào
(expr. idiom.) des lamentations remplissent les routes / de la souffrance partout autour
口碑载道
![](son.png)
kǒu bēi zài dào
(expr. idiom.) la louange remplit les routes / éloges de partout / approbation universelle
狗逮老鼠
![](son.png)
gǒu dǎi lǎo shǔ
(expr. idiom.) tel un chien qui attrape une souris / qui fourre son nez partout /
fouineur倾城
![](son.png)
qīng chéng
venant de partout / de partout / magnifique (une femme) / ruiner et dépasser l'état
着处
![](son.png)
zhuó chù
每处
![](son.png)
měi chù
触处
![](son.png)
chù chù
满世界
![](son.png)
mǎn shì jiè
到处可见
![](son.png)
dào chù kě jiàn
浑身上下
![](son.png)
hún shēn shàng xià
义之所在
![](son.png)
yì zhī suǒ zài
(expr. idiom.) la justice se trouve partout
远近皆知
![](son.png)
yuǎn jìn jiē zhī
(expr. idiom.) connu de partout
挑三窝四
![](son.png)
tiǎo sān wō sì
semer la discorde partout
普天下
![](son.png)
pǔ tiān xià
partout dans le monde
彻底非殖民化-目标2000年
"Objectif 2000: la décolonisation partout, pour tous"