recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Traductions
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de ce tatouage


 2 pages 
» Le MEILLEUR dictionnaire chinois sous Android ? Essayez celui de Chine Informations (cliquez ici)
photo
Ses participations : 2
Ses discussions : 1
01/06/2009 à 11:21 - Traduction de ce tatouage
Bonjour à tous,

voilà j'aimerai connaitre la signification de ce tatouage.
j'ai recherché sur différents sites, mais je ne trouve rien !

[img=http://img10.imageshack.us/img10/2024/dscn0761b.jpg]


merci d'avance !
photo
Ses participations : 1056
Ses discussions : 32
01/06/2009 à 12:01 - Traduction de ce tatouage
Je pense que le caractère du tatouage vient de 武 术 qui signifie arts martiaux.
Sur les liens suivants du Forum Chine-Informations, vous pouvez lire des articles en rapport avec le caractère du tatouage.

https://chine.in/guide/chine-wushu_966.html

https://chine.in/actualite/chine-eme-festival-culturel-international-de-wushu-a-dalian_11167.html




photo
Ses participations : 2
02/06/2009 à 00:02 - Traduction de ce tatouage
je crois plutot Gongfu!
comme le GONGFU panda
photo
Ses participations : 2
Ses discussions : 1
03/06/2009 à 09:42 - Traduction de ce tatouage
Merci à vous deux pour ces réponses.

Veuillez pardonner mon ignorance, mais si j'ai bien compris ce tatouage est une sorte de mixte des symboles : 功夫 ou 武 术
c'est bien ça ??


Dernière édition : 03/06/2009 09h43

photo
Ses participations : 1302
Ses discussions : 113
Beijing
03/06/2009 à 13:28 - Traduction de ce tatouage
Ce tatouage a le sens de kungfu.
Je ne comprends pas ces gens qui se font des tatouages avec des mots chinois dont ils ne connaissent même pas la signification et qui même pour un chinois sont difficle à donner une définition exacte.
Je pense que traducteur de tatouage est une opportunité à saisir pour faire du business.
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
03/06/2009 à 15:21 - Traduction de ce tatouage
J'aime beaucoup votre conclusion, Olivier !!!
Vous pourriez d'ailleurs inclure tous les pseudos caractères "asiatiques" que l'on trouve sur certains objets ou sur des vêtements ...
photo
Ses participations : 124
Ses discussions : 10
Hangzhou
04/06/2009 à 12:39 - Traduction de ce tatouage
amusant comme symbole,
le caractere wu, signifiant a peu pres "martial" et utilise dans des mots a connotation guerriere et militaire mais qui, avec cette calligraphie, donne l'air de representer une petite fleur au pied d'un arbre bourgeonnant, un vrai petit paysage bucolique.
Doit on y voir un jeu de "caractere" pacifiste et un pied-de-nez antimilitariste du meme genre que notre expression "la fleur au fusil" ?
ma foi, c'est a peu pres la seule excuse valable que je peux trouver a l'adresse du tatoueur...
photo
Ses participations : 124
Ses discussions : 10
Hangzhou
04/06/2009 à 12:50 - Traduction de ce tatouage
olivierkrb a écrit :
Je ne comprends pas ces gens qui se font des tatouages avec des mots chinois dont ils ne connaissent même pas la signification et qui même pour un chinois sont difficle à donner une définition exacte.
Je pense que traducteur de tatouage est une opportunité à saisir pour faire du business.



pour 20rmb, je propose une explication de vos tatouages incomprehensibles a tendance esoterique, ecologique ou bourree de grandes valeurs humaines orientales (j'en ai tout un panier) qui epatera vos amis et vous fera briller en societe tout en vous rassurant quant au fait que, vous et lui, c'est parti pour la vie.
tarif non negociable, 2% reverse a l'homme qui en a humblement souffle l'idee.
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
04/06/2009 à 16:30 - Traduction de ce tatouage
Olivier,avec 2% de 20 RMB par tatouage déchiffré, il va falloir de nombreuses traductions pour que vous fassiez fortune avec votre idée !!!Mettez-vous à votre compte !!!
Gregory, vous avez raison de préciser qu'un tatouage, c'est à vie ...Beaucoup semblent l'oublier ...


photo
Ses participations : 5
Ses discussions : 1
28/08/2009 à 03:02 - Traduction de ce tatouage
Bonjour je voudrais savoir ce que sinifie les caligraphie de mon image ?! Merci

x" width="px" alt="illustration" >
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.