recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Loisirs et Divertissement
LIENS COMMERCIAUX

"con-" et "con"... à comprendre


 2 pages 
photo
Ses participations : 267
Ses discussions : 61
26/06/2010 à 18:10 - "con-" et "con"... à comprendre
Plus j'apprends le français, plus je suis embrouillée:

Exemple:
pourquoi "con-vaincre", "con-signe", "con-fort", "con-sensuel", "con-joint"...enfin "Con-fucius"...
"con-" est une racine signifiant "ensemble", "avec"; alors le "con" est toutefois un terme vulgaire...
...C'est intéressant d'approfondir la compréhension...
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
27/06/2010 à 08:56 - Avec ou sans le lapin
Je n'ai guère le temps de participer au forum en ce moment, étant en pleines corrections du baccalauréat, je fais quand même une petite pause, ce dimanche matin avant de m'y remettre, pour essayer de dissiper votre confusion.

Le préfiexe "con", qu'on trouve dans "comprendre", dans "compagnon", "convenir", etc. vient de CUM, la préposition latine qui veut dire AVEC.

"comprendre", c'est "prendre avec soi"
le "compagnon" (comme son dérivé "copain") c'est celui avec qui on partage le pain
la "consigne" est donnée "avec des signes écrits"
"convaincre", c'est "vaincre les résistances de quelqu'un avec des arguments" etc...

Par contre, Confucius, simple latinisation de 孔夫子 (Kǒng Fūzǐ => maître Kong) n'a strictement rien à voir avec le CUM latin, pas plus que le mot "con", qui, dans le langage grossier, voire obscène, désigne le sexe féminin devenu l'emblème de la stupidité et de la bêtise (les féministes, dont je suis, apprécieront...).

Le mot "con", vient du latin CUNICULUS, qui signifie tout simplement LAPIN. Au moyen-âge, on désignait le lapin par le nom CONNIL (comme on désignait le renard par le mot GOUPIL). CONNIL est directement dérivé de ce mot latin (on le retrouve en italien dans le mot "coniglio" et en espagnol dans le mot "conejo").

Ce petit lapin à la douce fourrure a été supplanté par le chat pour évoquer le sexe féminin et le mot CONNIL, abrégé, est devenu le mot grossier que nous employons tous et toutes, malheureusement, pour stigmatiser la bêtise.... Son emploi au sens strictement sexuel est carrément obscène ou pornographique.

Dernière édition : 27/06/2010 11h33

photo
Ses participations : 267
Ses discussions : 61
27/06/2010 à 17:42 - "con-" et "con"... à comprendre
Merci, Laoshi, vous êtes vraiment un modèle des Laoshi!!!

Mais désolée, je voulais jouer un peu le jeu de mots d'un angle de vue étranger...

Voilà quelques points pour vous amuser:
1.Une hypothèse osée: puisque "con-" (ensemble/avec) était "con", l'individualisme" voire "l'égoïsme" se répandraient ainsi au sein des Français?

2. Vu que Confucius est la latinisation par "les jésuites" du nom de 孔子 Kong Zi, on se pose la question: les jésuites préféreraient-ils un "con" qu'un authentique? Ou ils préféreraient que Kong Zi soit "con"?

C'est juste pour rigoler, mais un petit message personnel s'y trouve quand même: ne prenons pas le "con-" (ensemble/avec) comme "con", vis-à-vis de la France en pleine crise morale...
photo
Ses participations : 4850
Ses discussions : 146
27/06/2010 à 18:34 - "con-" et "con"... à comprendre
Attention Tongzi, tous les mots commençant par "con..." ne sont pas construits à partir du "cum" latin signifiant "avec" !!! (confort par exemple...)

Les mots compassion,compère, conclave comparaison,cosinus sont construits à partir de "cum" sans pour autant posséder la syllabe "con.."

A propos du mot "con" ,de son étymologie, son usage passé et actuel,on peut lire l'article de wikipédia.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Con


photo
Ses participations : 52
Ses discussions : 8
27/06/2010 à 20:15 - "con-" et "con"... à comprendre
Que d'érudition! Bravo à tous

Un petit message pour Tong : la lecture de votre blog m'a donné beaucoup de plaisir
photo
Ses participations : 3803
Ses discussions : 450
Xian
28/06/2010 à 08:56 - Polysémie du mot con
pour compléter Laoshi,
je vous propose cette polysémie poétique sur le mot con


Jeux sur la polysémie
Certains ont utilisé à des fins poétiques la polysémie du mot, comme Georges Brassens dans son Blason. Il déclare déplorer la bassesse avec laquelle ses contemporains désignent « cet incomparable instrument de bonheur » :

Mais le pire de tous est un petit vocable
De trois lettres pas plus, familier, coutumier
[...]
Honte à celui-là qui, par dépit, par gageure,
Dota du même terme en son fiel venimeux
Ce grand ami de l'homme et la cinglante injure
Celui-là, c'est probable, en était un fameux.
[...]
La male peste soit de cette homonymie !
C'est injuste, Madame, et c'est désobligeant
Que ce morceau de roi de votre anatomie
Porte le même nom qu'une foule de gens.

Pierre Perret n'est pas en reste avec Celui d'Alice (1974) :

Si je me réfère
À mon dictionnaire
Il est temps de faire
La définition
De ce mot espiègle
Qui échappe à la règle
Plus noble qu'un aigle
Dans sa condition
Ce mot vous le dites
Censeurs hypocrites
Établissez vite
Son vrai sens profond
Car si on l'ausculte
Au lieu d'une insulte
On peut faire un culte
Du joli mot con

sources
http://fr.wikipedia.org/wiki/Con


photo
Ses participations : 442
Ses discussions : 14
28/06/2010 à 11:12 - "con-" et "con"... à comprendre
Merci à tous. J'ai eu mon salaire, notamment grâce à ces deux génies de la poésie atypique qui nous rappellent qu'il ne faut pas tout mélanger, grâce et finesse et vulgarité.
photo
Ses participations : 267
Ses discussions : 61
29/06/2010 à 10:41 - à approfondir...
@Michelem:
Merci pour vos contributions!
J'ai essayé de jouer un jeu de mots pour faire passer un message plus sérieux: quand on mélange "con- (ensemble/avec)" et "le sexe de la femme" dans la même forme du "con", ça pourrait être catastrophique!!!

@Yangguang:
Merci pour votre lecture de mon blog. J'espère partager mon vécu biculturel avec ceux qui s'y intéressent...

@TINTIN66:
En tant qu'étrangère, je ne comprends pas pourquoi "con- (ensemble/avec", "le sexe de la femme" et "être con" pourraient tomber au même mot, c'est une coïncidence assez curieuse, non? Mais bien sûr je ne veux pas confondre les différents sens d'une polysémie, mais me poser la question sur cette coïncidence me semble utile pour approfondir la compréhension sur la culture française...
photo
Ses participations : 1056
Ses discussions : 32
30/06/2010 à 10:42 - "con-" et "con"... à comprendre
photo
Ses participations : 267
Ses discussions : 61
01/07/2010 à 18:15 - "con-" et "con"... à comprendre
@CKdeux:

Je com-prends votre blague qui con-cerne le mot" con"; mais ça con-tourne mon histoire de "con-"/"con"...
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.