Traduction de VERS LE en chinois
拥
yōng
向
xiàng
迈向
mài xiàng
marcher vers / faire un pas vers
归向
guī xiàng
tourner vers / se diriger vers
去
qù
起来
qi lai
(après un verbe) indique le début et la poursuite d'une action ou d'un état: se mettre à / indique un mouvement vers le haut /
faire des choses ensemble下来
xià lai
descendre (du point de vue de qqn vers qui on se déplace) / viens ! (à qqn plus haut que soi)
往
wǎng
上来
shàng lái
monter vers soi / Viens ! (à qqn plus bas que soi)
引导
yǐn dǎo
指向
zhǐ xiàng
pointer vers /
visant / faisant face / le sens indiqué
往后
wǎng hòu
朝着
cháo zhe
传出
chuán chū
导
dǎo
conduire (à) / diriger (vers)
向上
xiàng shàng
vers le haut / en haut
前行
qián xíng
vers l'avant
行进
xíng jìn
面向
miàn xiàng
faire face à / se tourner vers
引来
yǐn lái
雨水
yǔ shuǐ
(eau de) pluie / Yushui (une des 24 périodes solaires commençant vers le 20 février)
东面
dōng miàn
est (de qch) / côté est / vers l'est
傍晚
bàng wǎn
上山
shàng shān
仰望
yǎng wàng
lever les yeux vers / regarder qqn avec espoir
朝向
cháo xiàng
北上
běi shàng
aller vers le nord
远门
yuǎn mén
(aller vers une) région éloignée /
loin / parent éloigné
倾心
qīng xīn
admirer / tomber amoureux / être épris de / tendre de tout son coeur vers
沦为
lún wéi
couler (vers le bas) / être réduit à
高举
gāo jǔ
招来
zhāo lái
感化
gǎn huà
注目
zhù mù
fixer son regard sur / diriger son attention vers
减退
jiǎn tuì
上行
shàng xíng
qui va vers le nord / qui remonte le courant
化为乌有
huà wéi wū yǒu
旨在
zhǐ zài
dans le but de / tendre vers
居高临下
jū gāo lín xià
(expr. idiom.) vivre élevé et regarder vers le bas / arrogance fondée sur sa position sociale
卷起
juǎn qǐ
relever en roulant /
retrousser / enrouler vers le haut
诗篇
shī piān
livre des Psaumes /
psaume /
poème / composition en vers
引向
yǐn xiàng
conduire à / attirer à / orienter vers
上坡
shàng pō
montée /
amont / se déplacer vers le haut / gravir une pente
下行
xià xíng
du haut vers le bas
趋于
qū yú
tendre vers
各异
gè yì
tous différents / chacun vers soi
凸起
tū qǐ
逆时针
nì shí zhēn
vers la gauche / dans le sens antihoraire / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
小雅
xiǎo yǎ
Classique des vers
打油诗
dǎ yóu shī
vers de mirliton
投中
tóu zhòng
lancer vers une cible / lancer (un ballon) / tirer (dans un ballon)
白露
bái lù
Rosée Blanche (une des 24 quinzaines de l'année solaire, commence vers le 7 septembre)
下调
xià tiáo
ajuster vers le bas / abaisser (prix, salaires, etc.)
向东
xiàng dōng
au sud / vers l'est
一拥而上
yī yōng ér shàng
se précipiter sur / affluer vers / se ruer / se presser
回文
huí wén
palindrome / vers qui peuvent se lire dans les deux sens / écriture arabe / réponse officielle par écrit
仰天
yǎng tiān
regarder vers le ciel / faire face à la hausse
拔尖
bá jiān
tip top / pousser vers l'avant
格律
gé lǜ
formes de versification / conventions concernant le nombre de mots et de lignes, le choix des dispositions tonales et les plans de rime pour différents types de compositions poétiques chinoises classique / vers métriques
遭难
zāo nàn
courir vers le malheur
南下
nán xià
vers le sud
向海
xiàng hǎi
vers le large / au large
长达
cháng dá
prolonger aussi longtemps que... / (s') allonger vers
奔月
bèn yuè
voler vers la Lune
移师
yí shī
déplacer vers / passer à
律诗
lǜ shī
(poésie codifiée, composée de deux quatrains en vers de 5 ou 7 pieds, obéissant à des règles strictes)
一句
yī jù
un vers / une phrase
走去
zǒu qù
aller vers
朝阳
cháo yáng
vers le soleil / exposé au soleil / face au soleil / Chaoyang (sous-préfecture du Liaoning)
向下
xiàng xià
vers le bas
发展到
fā zhǎn dào
développer vers
往下
wǎng xià
往外
wǎng wài
往上
wǎng shàng
vers le haut / croissant (adj.)
跳下
tiào xià
sauter (vers le bas)
拉起
lā qǐ
冲向
chōng xiàng
se lancer vers
对华
duì huá
vers la Chine
朝天
cháo tiān
District de Chaotian / regarder vers le ciel / audience impériale
向北
xiàng běi
au nord / vers le nord
向南
xiàng nán
au sud / vers le sud
向左
xiàng zuǒ
vers la gauche / à gauche
向右
xiàng yòu
vers la droite / à droite
向西
xiàng xī
vers l'ouest / à l'ouest
拉回
lā huí
tirer vers soi
对美
duì měi
vers l'Amérique
对日
duì rì
vers le Japon
投下
tóu xià
jeter ou lancer vers le bas
挤进
jǐ jìn
pénétrer dans / forcer son chemin vers / faire irruption dans
诗经
shī jīng
Classique des vers
滑下
huá xià
glisser (vers le bas)
滔天
tāo tiān
往西
wǎng xī
vers l'ouest
对台
duì tái
vers Taïwan
译成
yì chéng
traduire vers...
远赴
yuǎn fù
se rendre à (un endroit éloigné) / voyager vers
往南
wǎng nán
vers le sud
朝下
cháo xià
vers le bas / la tête en bas / à l'envers
拉高
lā gāo
tirer vers le haut
较晚
jiào wǎn
vers la fin / relativement tard
半夜里
bàn yè lǐ
au milieu de la nuit / vers minuit
绝句
jué jù
quatrain en vers pentamètres ou heptamètres
垂泪
chuí lèi
verser des larmes / approcher de / pencher vers
七律
qī lǜ
poème régulier de quatre vers heptamètres
排空
pái kōng
voler vers le ciel
养蚕
yǎng cán
élever des vers à soie
调升
tiáo shēng
ajuster vers le haut / mettre à niveau / hausse (des prix)
趋近
qū jìn
approcher (une valeur numérique) / converger vers une limite (calcul) /
convergence南道
nán dào
route vers le sud
春蚕
chūn cán
vers à soie du printemps
从里到外
cóng lǐ dào wài
de l'intérieur vers l'extérieur / à travers tous les côtés /
complètement虫蛀
chóng zhù
endommagé par les mites, les vers
往北走
wàng běi zǒu
aller dans le nord / se diriger vers le nord
北征
běi zhēng
expédition punitive vers le nord
复旧
fù jiù
retourner vers le passé
蚕种
cán zhǒng
oeuf de vers à soie
句
jù
冲
chòng
朝
cháo
归
guī
乎
hū
撇
piě
trait qui descend obliquement vers la gauche (calligraphie)
仰
yǎng
迎面
yíng miàn
蚕卵
cán luǎn
oeuf de vers à soie
敲门砖
qiāo mén zhuān
(expr. idiom.) une brique comme heurtoir de porte / expédient temporaire / utiliser qqn comme tremplin vers la fortune
各奔前程
gè bèn qián chéng
(expr. idiom.) suivre son propre chemin / Chacun suit son propre chemin vers l'avenir / embrasser sa propre carrière
西游记
xī yóu jì
Le Voyage en Occident / La Pérégrination vers l'Ouest (roman)
向西南
xiàng xī nán
au sud-ouest / vers le sud-ouest
大暑
dà shǔ
Grandes Chaleurs (une des 24 quinzaines de l'année solaire, commence vers le 23 juillet)
作死
zuò sǐ
risquer la mort par imprudence / route vers la ruine
小暑
xiǎo shǔ
Petite Chaleur (une des 24 quinzaines de l'année solaire, commence vers le 5 juillet)
淘金热
táo jīn rè
ruée vers l'or
对对子
duì duì zǐ
sentences parallèles / écrire en vers ou en phrases rythmées
弃恶从善
qì è cóng shàn
(expr. idiom.) renoncer au mal et se tourner vers la vertu
捺
nà
presser avec la main /
piquer /
rembourrer / (trait d'un sinogramme, concave du haut vers le bas, de gauche à droite)
晁
cháo
迤
yǐ
轾
zhì
voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à
颃
háng
voler vers le bas
頫
fǔ
进身之阶
jìn shēn zhī jiē
tremplin vers un rang plus élevé
户枢不蠹
hù shū bù dù
(expr. idiom.) le gond de la porte n'est jamais mangé par les vers / (fig.) l'activité évite de se rouiller
不敢高攀
bù gǎn gāo pān
(lit.) ne pas oser se tirer vers le haut (terme humble) / Je ne peux pas présumer votre attention
挤到
jǐ dào
forcer son chemin vers / pousser vers l'avant
易地扶贫
aider au déplacement des habitants de villages pauvres vers des régions favorisées par la nature / déplacer la population des régions défavorisées vers des endroits plus accueillants
傍午
bàng wǔ
vers midi / vers le milieu de la journée
向海倾斜反射面
xiàng hǎi qīng xié fǎn shè miàn
réflecteur penté vers le large / réflecteur incliné vers le large
翻手为云覆手变雨
fān shǒu wéi yún fù shǒu biàn yǔ
(expr. idiom.) en tournant la paume de sa main vers le haut, il rassemble les nuages, en la retournant vers le bas, il fait tomber la pluie / faire la pluie et le beau temps / avoir un énorme pouvoir
向海倾斜反射面序列
séquence de réflecteurs pentés vers le large / séquence de réflecteurs inclinés vers le large
红移
hóng yí
décalage vers le rouge
蓝移
lán yí
Décalage vers le bleu
卜问
bǔ wèn
prévoir par la divination / regarder vers l'avenir
喜阳
xǐ yáng
偢
chǒu
regarder fixement vers
竖折
shù zhé
(trait de caractère avec un angle vers la droite)
西游补
xī yóu bǔ
Complément au Voyage vers l'Ouest de Wu Cheng'en
彆
biè
courbé vers l'extérieur
斜钩
xié gōu
(trait de caractère avec un crochet concave vers le bas droit)
白话诗
bái huà shī
vers libre dans la langue vernaculaire
到无穷远处
dào wú qióng yuǎn chù
vers l'infini et au-delà
下箭头
xià jiàn tóu
flèche pointant vers le bas
回页首
huí yè shǒu
hyperlien vers le haut de la page
音步
yīn bù
往东走
wàng dōng zǒu
aller à l'est / se diriger vers l'est
上箭头
shàng jiàn tóu
flèche pointant vers le haut
右箭头
yòu jiàn tóu
flèche pointant vers la droite
左箭头
zuǒ jiàn tóu
flèche pointant vers la gauche
向前挤
xiàng qián jǐ
pousser vers l'avant
冥道
míng dào
passerelle vers le monde des esprits
朝后
cháo hòu
vers l'arrière / face arrière
向东方
xiàng dōng fāng
à l'est / vers l'est
送中
sòng zhōng
extrader vers la Chine continentale
指到
zhǐ dào
侵晨
qīn chén
vers l'aube
向中
xiàng zhòng
vers l'intérieur
罚半蹲
fá bàn dūn
punir qqn en lui faisant tenir dans une position semi-accroupie, les bras tendus vers l'avant
九齿钉耙
jiǔ chǐ dīng pá
le râteau à neuf dents (arme de Zhu Bajie) dans le Pèlerinage vers l'ouest
2015倒计时会议
Conférence sur la marche vers 2015
团结带领群众进行改革和建设的战斗堡垒
relais pour rassembler et diriger la population vers la voie de la réforme et de la modernisation
仰视声纳浮标
yǎng shì shēng nà fú biāo
bouées sonars émettant vers le haut
雅什
yǎ shí
beaux vers
2015倒计时
Compte à rebours vers 2015
下箭头键
xià jiàn tóu jiàn
flèche vers le bas (sur le clavier)
下行链路数据
données transmises vers la Terre
死路一条
sǐ lù yī tiáo
(expr. idiom.) route vers la ruine /
impasse上箭头键
shàng jiàn tóu jiàn
flèche vers le haut (sur le clavier)
拖家带口
tuō jiā dài kǒu
traîné vers le bas à cause d'une famille à nourrir
回到未来
huí dào wèi lái
Retour vers le futur (film)
民用化
mín yòng huà
conversion en arme civile / évolution vers le secteur civil
顺流洄游
shùn liú huí yóu
转入地下
zhuǎn rù dì xià
entrer dans la clandestinité / se tourner vers des activités secrètes
正南方
zhèng nán fāng
vers le sud / plein sud / Un tandem de choc (série TV)
向下倾斜
xiàng xià qīng xié
incliner vers le bas
按赞
àn zàn
(sur les réseaux sociaux) mettre un pouce vers le haut / mettre un pouce bleu
南飞过冬
nán fēi guò dōng
migrer vers le sud pour l'hiver (pour les oiseaux)
向右侧
xiàng yòu cè
vers la droite / sur la droite / du côté droit
翻老皇历
fān lǎo huáng lì
(expr. idiom.) regarder vers le passé pour obtenir des conseils
翘拇指
qiáo mǔ zhǐ
pouce vers le haut / pouce en l'air
多毛纲
duō máo gāng
vers Polychètes / Polychètes (n.m.)
往前看
wǎng qián kàn
regarder vers l'avenir
往南走
wàng nán zǒu
aller au sud / se diriger vers le sud
向后方
xiàng hòu fāng
vers l'arrière / à l'arrière
向前推
xiàng qián tuī
pousser vers l'avant
向上地
xiàng shàng dì
八字步
bā zì bù
pas avec les pieds écartés vers l'extérieur
淘金潮
táo jīn cháo
Ruée vers l'or
回到未来II
Retour vers le futur II
往南去
wǎng nán qù
aller vers le sud
以人为重点的规划
planification orientée vers la population
诗成泣鬼神
shī chéng qì guǐ shén
Le poème achevé, dieux et démons en sont stupéfaits ! (vers de Du Fu)
内流河
nèi liú hé
rivière qui coule vers l'intérieur / rivière qui coule dans un désert ou un lac de sel
往西走
wàng xī zǒu
aller à l'ouest / se diriger vers l'ouest
世界数据检索中心
Centre mondial d'orientation vers les sources de données
多毛目环节虫
duō máo mù huán jié chóng
vers Polychètes / Polychètes (n.m.)
七步民主路线图
feuille de route en sept étapes vers la démocratie
论永久和平
Vers la paix perpétuelle
向北方
xiàng běi fāng
au nord / vers le nord
飞蛾投火
fēi é tóu huǒ
(expr. idiom.) aller se bruler à la chandelle comme un papillon de nuit / le papillon de nuit se porte vers la flamme / se ruiner / courir à sa perte
向北地
xiàng běi dì
au nord / vers le nord
前瞻性战略性产业
secteur ou industrie stratégique d'avenir / industrie stratégique tournée vers l'avenir / secteur prometteur et stratégique
自上而下模式
zì shàng ér xià mú shì
mode de fonctionnement du sommet vers le bas / approche directive
自底向上
zì dǐ xiàng shàng
面朝黄土背朝天
miàn cháo huáng tǔ bèi cháo tiān
face contre terre, dos vers le ciel
向文官政府过渡方桉
Programme de transition vers un régime civil
以政策为重点的分析
analyse orientée vers l'action (prop)
制订欧洲和中亚未来儿童议程
Vers un programme d'action en faveur des enfants d'Europe et d'Asie centrale
教育促进和平文化
éducation vers une culture de la paix
保健科学面向社区教育机构网
Réseau des établissements de formation en sciences de la santé orientés vers les besoins de la communauté
加利福尼亚淘金潮
Ruée vers l'or en Californie
促进转型经济体开发面向市场的煤气业
Promotion et développement d'une industrie gazière orientée vers le marché dans les économies en transition
迈向民主社会
Vers une communauté de démocraties
建立和平文化
Vers une culture de la paix
向欧洲输送石油和天然气国家间方桉
transport de pétrole et de gaz vers l'Europe
着重于行动的提议
proposition concernant les mesures à prendre / proposition concrète / proposition pragmatique / proposition à caractère pratique / proposition orientée vers l'action
发展性社会福利政策和方桉区域间协商
Consultation interrégionale sur les politiques et les programmes de protection sociale orientés vers le développement
欧洲全民机会平等年-走向公正社会
Année européenne de l'égalité des chances pour tous, vers une société plus juste
着重于行动的学校保健项目
projet relatif à la santé scolaire orienté vers l'action
五常任理事国限制中东武器转让的努力
Initiative des cinq pays membres permanents pour une limitation des transferts d'armements vers le Moyen Orient (prop.)
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
(expr. idiom.) l'homme cherche son chemin tout comme l'eau cherche à aller vers le bas / il faut constamment s'efforcer à faire des progrès
以增长为中心的调整
ajustement orienté vers la croissance / ajustement axé sur la croissance
建立一个无核武器和无暴力的世界
Vers un monde dénucléarisé et non violent
审查和评价国际妇女年目标世界会议
Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs de l'année internationale la femme
建立人口统计和社会统计制度
Vers un système de statistiques démographiques et sociales