système de paiement en partie en nature et en partie en espèces
带电部分
[ dài diàn bù fēn ]
partie sous tension / partie électrisée
朝劳动党
[ cháo láo dòng dǎng ]
Partie des travailleurs de Corée (WPK), le partie au pouvoir en Corée du Nord
开棋
[ kāi qí ]
ouvrir une partie d'échecs / commencer une partie d'échecs
底端
[ dǐ duān ]
fond / partie inférieure / le dessous / partie terminale
歇后语
[ xiē hòu yǔ ]
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
前段
[ qián duàn ]
première partie / frontal / partie avant / segment avant / section précédente
高斯符号
[ gāo sī fú hào ]
Partie entière et partie fractionnaire
着墨部分
[ zhuó mò bù fēn ]
partie encre / partie peinte
咬唇妆
[ yǎo chún zhuāng ]
apparence de lèvres mordues (rouge à lèvres plus foncé appliqué sur la partie intérieure des lèvres, et plus clair sur la partie extérieure)
视察方
[ shì chá fāng ]
partie inspectante / partie inspectrice
小半
[ xiǎo bàn ]
une portion plus petite qu'une moitié / la partie moindre / la partie plus petite
利害关系人
[ lì hài guān xi rén ]
partie prenante / partie intéressée / personne intéressée
最显著部分
[ zuì xiǎn zhù bù fen ]
partie la plus significative / partie la plus marquante
membres d'une classe ou d'un groupe / éléments politiques (tels que des intellectuels ou extrémistes) / partie
华西
[ huá xī ]
ouest de la Chine (région dans la partie supérieure du Yangtze et de la province du Sichuan)
外带
[ wài dài ]
à emporter (restauration rapide) / (partie externe d'un) pneu / ainsi / en plus / zone extérieure
黄金时间
[ huáng jīn shí jiān ]
première partie de soirée
屯区
[ tún qū ]
District de Tun - zone de Taichung (à Taiwan) entre la partie côtière (ouest) de la ville et les montagnes à l'est
弝
[ bà ]
la partie d'un arc saisie lors du tir
盘
[ pán ]
assiette / plateau / enrouler / construire / partie (d'échecs) / (nom de famille) / (classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)
穿帮
[ chuān bāng ]
bêtisier / bourde / exposition involontaire d'une partie du corps / lapsus révélateur / faire une gaffe
重头戏
[ zhòng tóu xì ]
opéra riche en chants et en danses / la partie la plus importante / mettre en surbrillance
花厅
[ huā tīng ]
pavillon de réception (généralement partie d'une grande résidence, et souvent construit dans le jardin)
尿点
[ niào diǎn ]
la partie ennuyeuse de quelque chose (film, spectacle, etc.) où / l'on peut prendre une pause toilette
头家
[ tóu jiā ]
organisateur d'une partie de jeu d'argent qui prend une part des gains / banquier (jeu) / joueur précédent (dans un jeu) / (dialecte) patron / propriétaire
一方
[ yī fāng ]
une partie (dans un contrat ou un cas juridique) / un côté / zone / région
下身
[ xià shēn ]
partie inférieure du corps / organes génitaux / pantalon
复式簿记
[ fù shì bù jì ]
Comptabilité en partie double
纽刻
[ niǔ kè ]
sculpture sur sceaux (sculpture décorative de la partie haute du sceau)
白口
[ bái kǒu ]
parler à la légère / partie parlée d'une pièce chantée
classe / partie / section / catégorie / un ensemble / ministère / département / unité / quartier général / (classificateur pour les films, les romans, certaines machines de petites tailles comme le téléphone portable)
涂去
[ tú qù ]
effacer (certains mots, ou une partie d'une image etc) en utilisant du liquide correcteur, de l'encre, de la peinture etc / peindre par-dessus / recouvrir de peinture
(expr. idiom.) suivre le passé et annoncer le futur / partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieures
AB制
[ a b zhì ]
partager l'addition (où / la contrepartie masculine paie la plus grande partie de la somme) / (théâtre) un système où / deux acteurs se relaient pour jouer le rôle principal, l'un remplaçant l'autre en cas d'indis
(expr. idiom.) cacher la tête et montrer la queue / demi-vérité / ne donner qu'une partie des informations
地区部分
[ dì qū bù fēn ]
partie régionale
胫骨部分
[ jìng gǔ bù fen ]
partie du tibia
受害方
[ shòu hài fāng ]
partie lésée
延续部分
[ yán xù bù fen ]
partie de continuité
登记方
[ dēng jì fāng ]
partie procédant à l'inscription
第一当事国
première partie
第二当事国
seconde partie
持份者
[ chí fèn zhě ]
partie prenante
外侧裂周区
[ wài cè liè zhōu qū ]
périsylvien / partie du cerveau entourant le sillon latéral ou la fissure de Sylvius, impliquée dans la parole
字头
[ zì tóu ]
mot-clé à caractère unique (dans un dictionnaire) / premier caractère d'un mot chinois / la partie supérieure (surtout un radical) d'un caractère chinois / l'initiale d'une syllabe chinoise
(expr. idiom.) faire de la diplomatie / donner satisfaction à l'un et à l'autre côté / résoudre une contradition sans endommager aucune partie
外侧裂周围
[ wài cè liè zhōu wéi ]
périsylvien (la partie du cerveau entourant le sillon latéral ou fissure de Sylvius), impliqué dans la parole
稳定一方局势
[ wěn dìng yī fāng jú shì ]
stabiliser la situation d'une partie
自作多情
[ zì zuò - duō qíng ]
imaginer que son amour est réciproque / déverser de l'affection sur une partie désintéressée
起诉方的证人
[ qǐ sù fāng dì zhèng ren ]
témoin de la partie plaignante
扳回一城
[ bān huí yī chéng ]
récupérer une partie du terrain perdu (dans une compétition)
天人合一
[ tiān rén hé yī ]
unité du ciel et de l'humanité / théorie comme quoi l'homme serait une partie intégrante de la nature
路霸
[ lù bà ]
brigand / conducteur incivil / conducteur égoïste / (RPC) personne qui établit un péage illégal / (Taiwan) personne qui utilise une partie de la rue comme place de parking privée
(archaïque) ruban de soie rouge attaché à un sceau ou un pendentif en jade / couvre-genoux rouge, partie des robes d'un fonctionnaire (aussi une synecdoque pour l'habillement d'un fonctionnaire) / être un fonctionnaire
Un faux pas et toute la partie est perdue. (idiome)
上半部分
[ shàng bàn bù fèn ]
partie supérieure / moitié supérieure
第四方物流
[ dì sì fāng wù liú ]
logistique de quatrième partie
非印刷部分
[ fēi yìn shuà bù fen ]
partie non imprimée
腹的前部肉
[ fù de qián bù ròu ]
partie antérieure de l'abdomen
环形洞公约
Convention sur la conservation et la gestion des ressources en colin (Pollachius) dans la partie centrale de la mer de Béring / Accord relatif à une enclave internationale de la mer de Béring
互相推诿
[ hù xiāng tuī wěi ]
se renvoyer mutuellement les responsabilités (idiome) / chacun blâmant l'autre / se renvoyer la balle / chaque partie essayant de décharger ses responsabilités sur l'autre
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.