Traduction de DANS LA LIMITE DE en chinois
树木线
limite des arbres / limite forestière / limite de la zone arborée
森林线
limite des arbres / limite forestière / limite de la zone arborée
弹性极限
dàn xìng jí xiàn
limite d'élasticité / limite élastique
限值
xiàn zhí
畤
zhì
aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizières
力所能及
lì suǒ néng jí
放牧极限
fàng mù jí xiàn
capacité limite / charge limite de l'herbage / charge maximale à l'hectare
最低检出量
limite de détection / sensibilité-limite de détection / quantité minimale détectable
阈限值
yù xiàn zhí
valeur limite d'exposition / valeur limite admissible / valeur TLV
最低限值
zuì dī xiàn zhí
valeur limite d'exposition / valeur limite admissible / valeur TLV
放牧容量
capacité limite / charge limite de l'herbage / charge maximale à l'hectare
环境浓度极限
huán jìng nóng duó jí xiàn
teneur limite dans l'environnement
处置界限
limite de réglage / limite de contrôle
环境浓度限度
huán jìng nóng duó xiàn duó
teneur limite dans l'environnement
可检出的最低限值
limite de détection / sensibilité-limite de détection / quantité minimale détectable
钻进
zuān jìn
forage /
forer / entrer dans / creuser dans / se faufiler dans
具体、可计量、可实现、相关、有时限
spécifique, mesurable, réalisable, pertinent et limité dans le temps
云端
yún duān
haut dans les nuages / dans le nuage (inform.) / dans le cloud
身处
shēn chǔ
dans (un lieu) / être dans (l'adversité, le danger, etc.) / se retrouver dans / mis en / entouré par
载入
zǎi rù
enregistrer / charger dans / inscrire dans / entrer (des données) / aller dans (les enregistrements) / fouiller les archives
宽待
kuān dài
traiter avec indulgence / être généreux dans les affaires de commerce, dans la négociation ou dans un conflit
际
jì
穷
qióng
弹药携带量
limite de charge explosive
把人民币纳入特别提款权
intégration du yuan dans les DTS / inclure le Renminbi dans les DTS / inclure la monnaie chinoise dans le panier de devises utilisé par le Fonds monétaire international (FMI)
穷尽
qióng jìn
无边
wú biān
sans limite / non bordé
安身
ān shēn
s'établir / se fixer (dans une situation, dans un état de vie ou dans un lieu)
边际
biān jì
范围
fàn wéi
边线
biān xiàn
ligne de touche / limite des joueurs
尽头
jìn tóu
大同小异
dà tóng xiǎo yì
(expr. idiom.) semblable à peu de chose près / sans grande différence / identiques dans l'ensemble et différents dans les détails / être identiques dans l'ensemble et différents dans les détails
滨
bīn
bord /
plage /
rivage / partie qui forme le pourtour / limite d'une surface ou d'un objet
尽
jìn
épuisé /
fini / à l'extrême limite / au plus haut point / (s') épuiser / faire de son mieux
乱哄哄
luàn hōng hōng
tumultueux / en pagaille / dans le tumulte / dans un désordre bruyant / dans le brouhaha
在行动区
dans le pays d'origine / dans la zone d'opération / dans la zone de mission / sur place
焗
jú
(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée /
vapeur /
cuisiner边儿
biān r
刻骨铭心
kè gǔ míng xīn
(expr. idiom.) sculpté dans les os et gravé dans le coeur / gravé dans sa mémoire /
inoubliable穿越剧
film ou téléfilm de voyage dans l'espace et dans le temps
踬
zhì
界线
jiè xiàn
限价
xiàn jià
limite sur le prix
无际
wú jì
sans limite / sans frontière
死线
sǐ xiàn
见报
jiàn bào
à paraitre dans les nouvelles / dans les journaux
倪
ní
芜鄙
wú bǐ
embrouillé et limité (d'écriture)
GZK极限
Limite de Greisen-Zatsepin-Kuzmin
境
jìng
极限环
jí xiàn huán
cycle limite
行体
xíng tǐ
极限
jí xiàn
限
xiàn
额度
é dù
拖下水
tuō xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
至极
zhì jí
extrêmement / au plus haut point / à l'extrême limite / au paroxysme
超标
chāo biāo
franchir la limite /
excessif / dépasser les normes
败笔
bài bǐ
trait défectueux (dans l'écriture ou dans un dessin) / faute de style
挤进
jǐ jìn
pénétrer dans / forcer son chemin vers / faire irruption dans
归隐
guī yǐn
retourner dans son pays natal et vivre dans l'isolement
迫于
pò yú
边界层
biān jiè céng
couche limite (physique)
疆
jiāng
町
tǐng
垠
yín
畛
zhěn
拖后腿的
être un poids pour les autres / agir dans le sens contraire / entraver qqn dans ses efforts
趋近
qū jìn
approcher (une valeur numérique) / converger vers une limite (calcul) /
convergence无时限
wú shí xiàn
sans limite de temps / aucun délai
一技之长
yī jì zhī cháng
(expr. idiom.) avoir des capacités dans un domaine / se distinguer dans un domaine / se distinguer dans une spécialité
超时
chāo shí
dépasser la limite de temps / faire des heures supplémentaires / délai (inform.)
时线
shí xiàn
marquage temps (sismique) / limite chronostratigraphique / ligne temps (stratigraphie)
拖人下水
tuō rén xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
坚冰边缘
jiān bīng bian yuán
limite de la banquise côtière
涯
yá
词话
cí huà
forme de roman qui comprend beaucoup de poésie dans le corps du texte, populaire dans la dynastie des Ming
时线层
shí xiàn céng
marquage temps (sismique) / limite chronostratigraphique / ligne temps (stratigraphie)
在本国国内
zài běn guó guó nèi
dans le pays d'origine / dans la zone d'opération / dans la zone de mission / sur place
罗刹
luó chà
démon dans le bouddhisme / esprit frappeur dans le temple qui joue des tours aux moines et goute leur nourriture
鄇
hòu
Hou : lieu géographique situé dans l'État de Jin (dans le Henan) à l'époque des Printemps et des Automnes
月宫
yuè gōng
Palais dans la lune (dans les contes populaires)
上镜
shàng jìng
导入
dǎo rù
introduire dans /
canaliser /
mener / guider dans / importer (données)
为难
wéi nán
汇差
huì chā
différence dans les taux de change dans les différentes régions
干预
gān yù
乘兴
chéng xìng
dans la bonne humeur / dans un élan
刊载
kān zǎi
insérer dans une publication ou dans un journal
神韵
shén yùn
charme ou grâce (dans la poésie ou dans l'art)
进场
jìn chǎng
entrer dans / entrer dans l'arène
团结奋战
combattre dans l’unité / engager une lutte solidaire / uni dans la lutte
郈
hòu
(nom de famille) / Hou : lieu géographique situé dans l'Etat de Lu (dans le Shandong actuel) à l'époque des Printemps et des Automnes
俄
é
踏进
tà jìn
mettre le pied (dans ou sur) / marcher (dans ou sur)
350海里线
30hǎi lǐ xiàn
limite des 350 milles marins / ligne des 350 M
农药容许量
limite de tolérance des pesticides
极限参考点
point de référence limite
香农极限
xiāng nóng jí xiàn
limite de Shannon
界限
jiè xiàn
涨停板
zhǎng tíng bǎn
limite à la hausse
诱使
yòu shǐ
装箱
zhuāng xiāng
挤入
jǐ rù
冲入
chōng rù
pénétrer dans / se précipiter dans
黑灯率
taux d'appartements éteints dans un immeuble (utilisé pour estimer la proportion de logements vides dans les villes chinoises où les prix immobiliers sont très élevés)
时日无多
shí rì wú duō
(expr. idiom.) le temps est limité
热力学极限
rè lì xué jí xiàn
Limite thermodynamique
只限于
zhǐ xiàn yú
être limité à...
定界
dìng jiè
附面层
fù miàn céng
couche limite
越出
yuè chū
au-delà de /
dépasser / outrepasser la limite
农村边地
limite des terres rurales
通用线
limite unique de délimitation à toutes fins
垓
gāi
堮
è
松懈
sōng xiè
être distrait et paresseux / qui manque d'intimité dans les relations et de coordination dans les efforts communs
学无止境
xué wú zhǐ jìng
(expr. idiom.) il n'y a pas de limite à la connaissance
截止时间
jié zhǐ shí jiān
上限
shàng xiàn
大限
dà xiàn
la limite /
maximum / durée de vie allouée
局限于
jú xiàn yú
être limité à
端起碗来吃肉,放下筷子骂娘
cracher dans la soupe / se plaindre malgré l'amélioration du niveau de vie / On n'est jamais satisfait de ce que l'on a dans la vie
增强全社会的慈善意识
développer ou promouvoir la culture philanthropique dans la société / encourager la philanthropie dans la société
切实发挥金融对实体经济的促进作用
se concentrer sur le rôle de la finance dans l'impulsion de l'économie réelle / renforcer le rôle de la finance dans le développement de l'économie réelle / amener la finance à jouer effectivement son rôle dans la promotion de l'économie réelle
分野
fēn yě
高限
gāo xiàn
limite supérieure
限量
xiàn liáng
limite de quantification
冰限
bīng xiàn
limite des glaces
省界
shěng jiè
limite de province
槛花笼鹤
jiàn huā lóng hè
(expr. idiom.) une fleur dans une cage, une grue dans un panier / (fig.) prisonnier
笼鸟槛猿
lóng niǎo jiàn yuán
(expr. idiom.) l'oiseau dans un panier, le singe dans une cage /
prisonnier期限
qī xiàn
有限
yǒu xiàn
止境
zhǐ jìng
圉限
yǔ xiàn
底界
dǐ jiè
limite inférieure
何啻
hé chì
(lit.) bien plus que / pas limité à
泡饭
pào fàn
faire tremper le riz cuit dans de la soupe ou de l'eau / riz cuit réchauffé dans de l'eau bouillante
落水
luò shuǐ
tomber dans l'eau /
couler / par-dessus bord /
dégénérer / s'enfoncer (dans la dépravation)
下水
xià shuǐ
en aval / aller dans l'eau / mettre à l'eau / (fig.) tomber dans de mauvaises manières / passer à la casserole
胡人
hú rén
(groupes ethniques dans le nord et l'ouest de la Chine dans les temps anciens) /
étranger /
barbare中计
zhòng jì
tomber dans un traquenard / tomber dans le panneau / se faire avoir /
piégé专业镇经济
bourg spécialisé économiquement dans un domaine / bourg spécialisé dans un secteur d'activité
逆时针
nì shí zhēn
vers la gauche / dans le sens antihoraire / dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
渗入
shèn rù
s'infiltrer dans / pénétrer dans / (influence, idée, etc.) se répandre /
s'infiltrer聚居
jù jū
habiter dans une agglomération / vivre ensemble dans une région (pour une éthnie)
怔神儿
zhēng shén r
perdu dans ses pensées / dans un état second
闭目塞听
bì mù sè tīng
se refermer sur soi / se replier dans son monde / se couper de la réalité / s'enfermer dans une tour d'ivoire
危险浓度极限
limite de concentration en substances dangereuses
爱丁顿光度
ài dīng dùn guāng duó
Limite d'Eddington
大气边界层
dài qì bian jiè céng
couche limite atmosphérique
最高限额
zuì gāo xiàn é
年龄不限
nián líng bù xiàn
tout âge / sans limite d'âge
验收期限
yàn shōu qī xiàn
date limite d'acceptation
涸辙之鲋
hé zhé zhī fù
(expr. idiom.) un poisson dans une ornière séchée / (fig.) personne dans une situation désespérée
特岗教师
professeur spécialement invité dans l'enseignement obligatoire en zone rurale / enseignant ayant un poste spécial dans l'enseignement obligatoire en milieu rural
干涉
gān shè
不见经传
bù jiàn jīng zhuàn
(expr. idiom.) qu'on ne trouve ni dans les classiques ni dans leurs commentaires / référence inexacte / (citation) introuvable / (auteur) inconnu
爆炸极限
bào zhà jí xiàn
Limite d'explosivité
最后期限
zuì hòu qī xiàn
date limite
每日限价
měi rì xiàn jià
limite quotidienne
登记期限
dēng jì qī xiàn
date limite d'inscription
年龄限制
nián líng xiàn zhì
limite d'âge
200海里线
200hǎi lǐ xiàn
ligne de la limite des 200 milles marins / ligne des 200 M
无穷无尽
wú qióng wú jìn
(expr. idiom.) vaste et sans limites / durée de temps sans limite
惊喜若狂
jīng xǐ ruò kuáng
(expr. idiom.) être fou de joie par la surprise / exprimer un plaisir sans limite
洛希极限
luò xī jí xiàn
Limite de Roche
刊登
kān dēng
publier dans un journal ou dans un périodique
往年
wǎng nián
dans les années précédentes / dans le temps
沉溺
chén nì
s'adonner à / se plonger dans / s'enliser dans / se livrer à
夜阑
yè lán
tard dans la nuit / dans le milieu de la nuit
限度
xiàn dù
底止
dǐ zhǐ
得陇望蜀
dé lǒng wàng shǔ
(lit.) convoiter le Sichuan une fois que le Gansu a été pris / (fig.) avidité sans limite / désir insatiable
与时俱进
yǔ shí jū jìn
(expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps /
progressif / dans les délais
进入环境途径
jìn rù huán jìng tú jìng
chaine de pénétration dans l'environnement / voie de transfert dans l'environnement / cheminement dans l'environnement
屈服强度
qū fú qiáng dù
limite d'élasticité
调整线
ligne d'objectifs intermédiaires (OTAN) / limite de bond (Fce)
出场
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
暗中
àn zhōng
dans l'obscurité / dans les ténèbres / en secret
揣
chuāi
tenir qch dans ses vêtements / mettre dans (ses poches, vêtements, etc.)
注水
zhù shuǐ
verser de l'eau dans / injecter de l'eau dans
肉夹馍
ròu jiā mó
(lit.) viande enfoncée dans un petit pain cuit à la vapeur / "burger chinois" / sandwich fait de viande coupée en tranche populaire dans le nord de la Chine
把创新思维和社会实践紧密结合起来
développer l'esprit créatif dans la pratique sociale / cultiver la créativité dans la pratique sociale
浩茫
hào máng
sans frontière / sans limite
截止日
jié zhǐ rì
date limite
圻
qí
埸
yì
生荣死哀
shēng róng sǐ āi
(expr. idiom.) être respecté dans la vie et se lamenter dans la mort
悠悠
yōu yōu
qui dure pendant des siècles / de longue haleine / éloigné dans le temps ou dans l'espace / un grand nombre (d'événements) /
absurde /
pensif患难之交
huàn nàn zhī jiāo
(expr. idiom.) ami dans les moments de tribulations / un ami dans le besoin est toujours un ami
拖泥带水
tuō ní dài shuǐ
(expr. idiom.) barbotage dans la boue et dans l'eau / (fig.) travail négligé /
bâclé暗箭伤人
àn jiàn shāng rén
(expr. idiom.) poignarder qqn dans le dos / frapper en-dessous de la ceinture / tirer dans le dos
按兵不动
àn bīng bù dòng
(expr. idiom.) retenir les troupes au lieu de les engager dans l'action / rester dans l'expectative
大海捞针
dà hǎi lāo zhēn
(expr. idiom.) repêcher une aiguille dans la mer / chercher une aiguille dans une botte de foin
扬名四海
yáng míng sì hǎi
(expr. idiom.) connu dans tout le pays / célèbre dans le monde entier
海&mdash气边界层
hǎi mdash;qì bian jiè céng
couche limite entre l'atmosphère et l'océan
投机倒把
tóu jī dǎo bǎ
(expr. idiom.) tenter sa chance dans l'agiotage / spéculer en bourse / se jeter dans la spéculation boursière
兴高彩烈
xìng gāo cǎi liè
(expr. idiom.) heureux et excité / dans la bonne humeur / dans une grande joie
绵里藏针
mián lǐ cáng zhēn
(expr. idiom.) une aiguille dissimulée dans une bourre de soie / caractère impitoyable derrière une apparence douce / loup déguisé en mouton / une main de fer dans un gant de velours
半桶水
bàn tǒng shuǐ
(famil.) (à propos des compétences, connaissances de qqn etc.) limité /
superficiel /
bancal / qqn avec peu de connaissances (de qch) /
amateur有限预算酌处权
pouvoir discrétionnaire limité en matière de dépenses
狗崽子
gǒu zǎi zi
(famil.) (à propos des compétences, connaissances de qqn etc.) limité /
superficiel /
bancal / qqn avec peu de connaissances (de qch) /
amateur顺次
shùn cì
dans l'ordre / dans le bon ordre
离散板块边界
limite de plaques en divergence / frontière de plaques divergentes
装载量
zhuāng zài liáng
charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme)
道不拾遗
dào bù shí yí
(expr. idiom.) personne ne ramasse des objets perdus dans la rue / (fig.) honnêteté prévaut dans la société / temps de paix et de stabilité
跌停板
diē tíng bǎn
limite inférieure du prix d’une action / cours plancher d'une action
公差
gōng chāi
commis dans un service public / service militaire dans le civil
稳坐钓鱼台
wěn zuò diào yú tái
(expr. idiom.) être calme dans un bateau de pêche malgré la tempête / rester calme dans une situ-ation tendue
置信水平
zhì xìn shuǐ píng
limite de confiance (math.)
极限真空度
jí xiàn zhēn kōng dù
vide limite
350海里界限
30hǎi lǐ jiè xiàn
limite des 350 milles marins / ligne des 350 M
不局限
bù jú xiàn
ne pas être limité
进退不得
jìn tuì bù dé
(expr. idiom.) ne pas pouvoir avancer ou reculer / aucune marge de manœuvre / au point mort / dans un dilemme / coincé dans une situation difficile
控制界限
kòng zhì jiè xiàn
limite de contrôle
板块边界
frontière de plaques / frontière entre les plaques / limite de plaque
截止期限
jié zhǐ qī xiàn
古时候
gǔ shí hou
dans les temps anciens / dans l'ancien temps
宜粗不宜细
Il vaut mieux rester sur les grands principes que d'entrer dans les détails / Il faut faire l'essentiel sans s'occuper des détails / Il ne convient pas d'entrer dans les détails / s'en tenir aux grandes lignes191.
看呆
kàn dāi
rester bouche bée devant... / regarder fixement / regarder dans le ravissement / regarder dans la crainte
大陆边外缘
rebord externe de la marge continentale (UNCLOS) / bord de la marge / limite extérieure de la marge continentale
植被极限
zhí bèi jí xiàn
limite de végétation
千姿百态
qiān zī bǎi tài
(expr. idiom.) dans différentes poses et expressions différentes / dans des milliers de postures
如鱼得水
rú yú dé shuǐ
(expr. idiom.) comme un poisson de retour dans l'eau / heureux d'être de retour dans un environnement approprié
套牢
tào láo
être bloqué / être dans une impasse / être dos au mur / se trouver dans une situation embarrassante
咸度
xián dù
teneur en sel (poids de sel dissous contenu dans un volume d'eau) / concentration en sel dissous (poids de matières dissoutes dans l'unité de volume de solution)
安分守己
ān fèn shǒu jǐ
(expr. idiom.) vivre honnêtement dans sa condition / se comporter avec retenue / se tenir dans ses limites / se contenter de son sort
盐浓度
yán nóng duó
teneur en sel (poids de sel dissous contenu dans un volume d'eau) / concentration en sel dissous (poids de matières dissoutes dans l'unité de volume de solution)
深陷
shēn xiàn
être pris dans / être plongé dans
临界角
lín jiè jué
angle d'incidence critique / angle critique / angle limite
羊触藩篱
yáng chù fān lí
(expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme /
piégé / dans une situation impossible
中心极限定理
zhōng xīn jí xiàn dìng lǐ
Théorème de la limite centrale
摩擦层
mó cā céng
couche de frottement / couche limite planétaire
怪模怪样
guài mó guài yàng
大气海洋边界层
dài qì hǎi yáng bian jiè céng
couche limite entre l'atmosphère et l'océan
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
(expr. idiom.) braver vents et tempêtes avec qqn / partager le même sort / rester unis dans les difficultés / être dans le même bateau
表面边界层
biǎo miàn bian jiè céng
couche limite de surface
旧瓶装新酒
jiù píng zhuāng xīn jiǔ
(expr. idiom.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles / (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure / (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé
不可终日
bù kě zhōng rì
être dans une impasse / être dans une situation désespérée
臭氧洞
chòu yǎng dòng
trou dans la couche d'ozone / brèche dans l'ozone
增生板块边界
limite de plaques en divergence / frontière de plaques divergentes
焦头烂额
jiāo tóu làn é
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
不日
bù rì
dans les prochains jours / dans un délai de quelques jours
往古
wǎng gǔ
dans les temps anciens / dans l'ancien temps
羝羊触藩
dī yáng chù fān
(expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture / impossible d'avancer ou de battre en retraite / sans aucun moyen de sortir d'un dilemme /
piégé / dans une situation impossible
200海里界限
200hǎi lǐ jiè xiàn
ligne de la limite des 200 milles marins / ligne des 200 M
通用单一界限
limite unique de délimitation à toutes fins
岩层不整合界限
limite de discordance lithostratigraphique
在大多数情况下
zài dà duō shù qíng kuàng xià
dans la généralité des cas / dans la plupart des cas
民不聊生
mín bù liáo shēng
(expr. idiom.) Le peuple croupit dans une misère noire (ou dans un dénuement complet). / Le peuple trouve la vie insupportable.
含盐量
hán yán liàng
teneur en sel (poids de sel dissous contenu dans un volume d'eau) / concentration en sel dissous (poids de matières dissoutes dans l'unité de volume de solution)
专属经济区内的公海水域
enclave internationale dans la ZEE / eaux internationales enclavées dans la ZEE
眼中刺
yǎn zhōng cì
épine dans l'oeil / épine dans sa chair
蓝印户口
(titulaire du) livret de résidence avec cachet bleu pour les personnes ayant investi dans l'immobilier dans une ville ou étant embauchées par celle-ci / livret de résidence pour les non-natifs / carte de résident ou titre de séjour au cachet bleu
负荷能力
fù hé néng lì
charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme)
监测极限
limite de détection / seuil de détection / quantité minimum détectable
容许曝露限度
limite d'exposition admissible
环境浓度
huán jìng nóng duó
teneur dans l'environnement / concentration dans l'environnement
不幸之幸
bù xìng zhī xìng
(expr. idiom.) du positif dans le négatif / une chance dans le malheur
浅足迹
empreinte minimale / faible empreinte / impact limité présence limitée / présence restreinte / présence allégée
战斗地域前沿
ligne avant de la zone de combat / limite avant de la zone de bataille
排放限值
valeur limite d'émission
时分复用
multiplexage dans le temps / multiplexage par répartition dans le temps / multiplexage temporel
处境特别困难儿童
enfants se trouvant dans une situation particulièrement difficile / enfants vivant dans des circonstances particulièrement difficiles
三更半夜
sān gēng bàn yè
dans la profondeur de la nuit / tard dans la nuit
商业和办事处所工时公约
Convention concernant la réglementation de la durée du travail dans le commerce et dans les bureaux
亚太人口与发展行动呼吁
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique
海佛烈克极限
Limite de Hayflick
负荷量
charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme)
容纳量
charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme)
私营部门筹款
appel de fonds dans le secteur privé / collecte de fonds dans le secteur privé
半夜三更
bàn yè sān gēng
tard dans la nuit / dans la nuit profonde / en pleine nuit
以地震为掩护
camouflage dans un séisme / dissimulation dans un séisme / masquage par un séisme
怔怔
zhèng zhèng
dans un état second / dans le brouillard
亚太行动呼吁
Appel à l'action dans le domaine de la population et du développement en Asie et dans le Pacifique
有组织的回归者
rapatrié dans le cadre d'une opération organisée (réfugiés) / personne retournant chez elle dans le cadre d'une opération organisée (déplacés)
情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu xī shī
(expr. idiom.) dans les yeux de l'amant, une célèbre beauté / la beauté est dans l'oeil du spectateur
生于忧患,死于安乐
shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè
Celui qui s'épanouit dans la calamité périt dans la facilité (Mencius)
警戒限量
limite de surveillance
空中核爆炸
kōng zhōng hé bào zhà
explosion dans l'air / explosion dans l'atmosphère
特困女童
filles se trouvant dans une situation particulièrement difficile / filles vivant dans des circonstances particulièrement difficiles
不敢越雷池一步
bù gǎn yuè léi chí yī bù
(expr. idiom.) ne pas oser faire un pas au-delà du lac Leichi / (fig.) ne pas oser franchir la limite prescrite
空间能力大国
Etats dotés de moyens puissants dans le domaine spatial / Etats particulièrement avancés dans le domaine spatial
负担能力
charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme)
世界各地
shì jiè gè dì
partout dans le monde /
partout / dans toutes les régions du monde
阿拉伯区域妇女参与发展问题专家组
Groupe d'experts sur le rôle de la femme dans le développement dans la région arabe
转变为氘
détournement dans l'écart exploitant-inspecteur / détournement dans l'EEI
周界入侵
intrusion dans l'enceinte (bâtiments ONU) / intrusion dans le périmètre
五十步笑百步
wǔ shí bù xiào bǎi bù
(expr. idiom.) La pelle se moque du fourgon / 50 pas se moquent de 100 pas / ne pas valoir beaucoup mieux / Le borgne se moque de l'aveugle / voir la paille dans l'oeil du voisin sans voir la poutre dans le sien
病毒量检查
test de mesure de la concentration d'ARN du VIH dans le plasma sanguin / test de mesure de la charge virale dans le plasma
最佳食用日期
Date limite de consommation