Traduction de AVOIR DU RESPECT en chinois
有脸
yǒu liǎn
(lit.) avoir un visage / avoir du prestige / commander le respect / avoir les nerfs (ex. demander qch d'outrageux) /
irriter / pas honteux de
慑服
shè fú
tenir en respect / avoir peur dans la soumission
孝顺
xiào shùn
识才尊贤
shí cái zūn xián
(expr. idiom.) reconnaitre un talent et avoir beaucoup de respect pour lui
违约行为
manquement aux obligations / inobservation d'un règlement / non-conformité avec des dispositions /
non-application / non-respect (gén.) / non-respect (spéc., AIEA)
遵守情况审计
vérification du respect de dispositions contractuelles et réglementaires / contrôle du respect des engagements contractuels
历尽
lì jìn
avoir de l'expérience et avoir souffert / avoir traversé les pires épreuves
带种
dài zhǒng
(famil.) avoir du caractère / avoir des couilles / avoir du cran /
courageux未能遵守
wèi néng zūn shǒu
manquement aux obligations / inobservation d'un règlement / non-conformité avec des dispositions /
non-application / non-respect (gén.) / non-respect (spéc., AIEA)
满有谱
mǎn yǒu pǔ
avoir une idée claire / avoir des directives fermes / avoir confiance / être sûr / être certain
闹肚子
nào dù zi
(fam.) avoir la diarrhée / avoir la chiasse / avoir la coulante
言之无物
yán zhī wú wù
(expr. idiom.) ne pas avoir de substance / ne pas avoir de poids / n'avoir rien à dire
环境可持续性问题第6工作队
Équipe 6 du Projet Objectifs du Millénaire sur le respect de l'environnement / Équipe 6 (Respect de l'environnement)
适当法律程序
garanties d'une procédure régulière / régularité de la procédure (TANU) droits de la défense / garanties prévues par la loi / application régulière de la loi / respect de la légalité / respect des formes régulières
有路子
avoir un passe-droit / avoir des relations / être pistonné
晕
yūn
统辖
tǒng xiá
兴尽
xìng jìn
avoir perdu tout intérêt / en avoir eu assez
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
惯
guàn
avoir l'habitude de / s'habituer à /
habitué /
accoutumé / gâter (un enfant) / avoir trop d'indulgence
一知半解
yī zhī bàn jiě
(expr. idiom.) avoir des connaissances superficielles / avoir un vernis de savoir / avoir un demi-savoir / en être encore à moitié ignorant
环境可持续性问题千年项目第6工作队
Équipe 6 du Projet Objectifs du Millénaire sur le respect de l'environnement / Équipe 6 (Respect de l'environnement)
喝凉水都塞牙
hē liáng shuǐ dōu sāi yá
ne pas avoir de bol / ne pas avoir de cul / ne pas avoir de pot
恪
kè
无意
wú yì
par inadvertance / par hasard / par mégarde / ne pas avoir l'intention de / ne pas vouloir / ne pas avoir envie de
有种
yǒu zhǒng
avoir des tripes / avoir du courage / être courageux
识相
shí xiàng
connaître ses limites / avoir du tact / avoir du savoir-vivre
服满
fú mǎn
avoir accompli la période de deuil (trad.) / avoir servi son temps
没水准
méi shuǐ zhǔn
ne pas avoir de classe / ne pas avoir de normes
着眼
zhuó yǎn
avoir les yeux sur (un but) / avoir à l'esprit / se concentrer
聚谈
jù tán
avoir une discussion en groupe / avoir une conversation avec qqn
呕心
ǒu xīn
avoir mal au coeur / envie de vomir / avoir des nausées
深谈
shēn tán
Avoir une conversation profonde / avoir des discussions intimes / discuter en détail
泻肚
xiè dù
avoir la diarrhée / avoir un flux de ventre
有权
yǒu quán
avoir le droit de / avoir le pouvoir de
有余
yǒu yú
avoir assez de / avoir de l'excédent
渎
dú
manquer de respect envers / traiter sans égards /
mépriser法律意识
esprit de droit / conscience de la loi / sens (du respect) de la loi
盈
yíng
有心
yǒu xīn
亵
xiè
说了算
shuō le suàn
avoir le dernier mot / avoir le droit de décider
服滿
fú mǎn
avoir accompli la période de deuil (trad.) / avoir servi son temps
茶饭无心
chá fàn wú xīn
(expr. idiom.) ne pas avoir le coeur pour le thé ou le riz /
mélancolique / ne pas avoir de l'appétit
看扁
kàn biǎn
avoir une piètre opinion de / avoir peu d'estime pour
求子
qiú zǐ
prier pour avoir un fils / essayer d'avoir un enfant
鼽
qiú
avoir le nez bouché / avoir le nez qui coule
问心无愧
wèn xīn wú kuì
(expr. idiom.) n'avoir pas honte en regardant dans son coeur / avoir la conscience tranquille
曾经沧海
céng jīng cāng hǎi
(expr. idiom.) avoir traversé un vaste océan / avoir fait face aux vicissitudes de la vie
不良资产
avoir pourri / avoir toxique
过河拆桥
guò hé chāi qiáo
(expr. idiom.) après avoir traversé la rivière on détruit le pont / avoir dépassé le point de non-retour /
ingratitude壮志凌云
zhuàng zhì líng yún
(expr. idiom.) nourrir de grandes ambitions / n’avoir peur de rien / avoir plein de courage / Top Gun (film)
痛恶
tòng wù
abhorrer / avoir horreur de / avoir en horreur
有根
yǒu gēn
avoir une raison / avoir un motif
头大
tóu dà
avoir une grosse tête / avoir un mal de tête
问心有愧
wèn xīn yǒu kuì
(expr. idiom.) avoir des remords / avoir une conscience coupable
害喜
hài xǐ
avoir des nausées matinales pendant la grossesse / avoir un fort appétit pour certains aliments (durant la grossesse)
茶饭不思
chá fàn bù sī
(expr. idiom.) ne pas avoir le coeur pour le thé ou le riz /
mélancolique / ne pas avoir de l'appétit
心血来潮
xīn xuè lái cháo
avoir une impulsion soudaine / faire un caprice / avoir une idée de génie
披头散发
pī tóu sàn fà
(expr. idiom.) avoir les cheveux ébouriffés / être échevelé / avoir les cheveux en bataille
有意义
yǒu yì yì
心里有鬼
xīn li yǒu guǐ
avoir des motivations secrètes / avoir la conscience coupable
谨记
jǐn jì
garder à l'esprit / gardé dans la mémoire / se rappeler avec respect
别具一格
bié jù yī gé
avoir un style original / faire preuve d'une grande originalité / avoir du cachet / être unique en son genre
心有余悸
xīn yǒu yú jì
(expr. idiom.) avoir des craintes persistantes / trépidation restante après un traumatisme / avoir des séquelles
齐人之福
qí rén zhī fú
(expr. idiom.) l'heureux destin de l'homme de Qi /
(fig.) / joie d'avoir plusieurs partenaires / avoir la vie d'un pacha
一帆风顺
yī fān fēng shùn
(expr. idiom.) avoir le vent favorable / aller comme sur des roulettes / avoir le vent en poupe /
Bon voyage!敢言
gǎn yán
oser dire / avoir le courage de parler / ne pas avoir peur de dire ce qu'on pense
薖
kē
gros / avoir l'air d'avoir faim
举足轻重
jǔ zú qīng zhòng
敬启
jìng qǐ
formule de respect à la fin d'une lettre
自爱
zì ài
冒渎
mào dú
奉
fèng
违约旗
pavillon de non-respect
心软
xīn ruǎn
avoir le coeur tendre / être tendre / avoir bon coeur
注意到
zhù yì dào
avoir remarqué / avoir accordé attention à
爱戴
ài dài
姐
jiě
soeur ainée / (terme de respect pour une jeune fille)
敬称
jìng chēng
问安
wèn ān
saluer avec respect / salutation respectueuse
徽号
huī hào
titre d'honneur / terme de respect
敬
jìng
丰衣足食
fēng yī zú shí
(expr. idiom.) avoir largement de quoi se vêtir et se nourrir / avoir des vivres et des vêtements en abondance / pourvoir à tous ses besoins en nourriture et en habillement / mener une vie aisée
聆听
líng tīng
écouter avec respect / ouvrir l'oreille
尊称
zūn chēng
titre respectueux / s'adresser à qqn avec respect
奉还
fèng huán
rendre avec respect / restituer respectueusement
敬辞
jìng cí
terme de respect / titre honorifique / expression polie
遵医嘱
zūn yī zhǔ
respect de la prescription (médecine)
素有
sù yǒu
avoir / avoir toujours eu
要好
yào hǎo
être en bons termes / s'entendre bien / être intime / avoir le désir de bien faire / avoir de la bonne volonté
铁石心肠
tiě shí xīn cháng
(expr. idiom.) avoir un coeur de fer et de pierre / coeur impitoyable / avoir coeur dur / être sans coeur
长老
zhǎng lǎo
ainé / (terme de respect pour un moine bouddhiste)
过目不忘
guò mù bù wàng
avoir une mémoire très rémanente / pour avoir qch imprimé dans sa mémoire
寅
yín
respect / 3e des 12 Rameaux terrestres (3h-5h)
高瞻远瞩
gāo zhān yuǎn zhǔ
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
也有今天
yě yǒu jīn tiān
(famil.) avoir juste ses desserts / bien servir qqn / avoir ses parts de (bonnes ou mauvaises choses) / chaque chien a ses jours
位
wèi
兄长
xiōng zhǎng
frère ainé / (terme de respect pour un homme d'environ le même âge)
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
(expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire
前景可期
qián jǐng kě qī
avoir un avenir prometteur / avoir de belles perspectives
熊猫眼
xióng māo yǎn
yeux de panda / avoir des yeux de panda / avoir des cernes
焦头烂额
jiāo tóu làn é
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
精兵简政
jīng bīng jiǎn zhèng
avoir moins de troupes mais de meilleures et une administration simplifiée mais efficace / avoir un personnel réduit mais meilleur
悌
tì
心安理得
xīn ān lǐ dé
avoir une conscience claire / n'avoir aucun scrupule
巧舌如簧
qiǎo shé rú huáng
(expr. idiom.) avoir la langue comme un roseau / (fig.) avoir la langue bien pendue
衣冠楚楚
yī guān chǔ chǔ
avoir une tenue soignée / avoir une mise impeccable / être habillé avec élégance
饱经风霜
bǎo jīng fēng shuāng
être endurci par vents et givres / être passé par de rudes épreuves / avoir connu toutes les vicissitudes du destin / avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune
碰一鼻子灰
pèng yī bí zi huī
(lit.) avoir son nez frotté dans la poussière / (fig.) avoir un refus tranché
拉肚子
lā dù zi
avoir la diarrhée / avoir la colique
敬意
jìng yì
亚父
yà fù
(terme de respect) seconde seulement après le père / comme un père (pou moi)
成才
chéng cái
faire qqn de soi-même / devenir une personne digne de respect
自我评价
zì wǒ píng jià
不敬
bù jìng
买面子
mǎi miàn zi
permettre à qqn de sauver sa face / montrer du respect
抱拳
bào quán
joindre son poing au creux de son autre main (comme signe de respect)
瞻仰
zhān yǎng
太上
tài shàng
titre de respect pour les taoïstes
捧读
pěng dú
lire avec respect / lire attentivement
孝心
xiào xīn
piété filiale / respect des parents
祗
zhī
忍心
rěn xīn
être dur / être impitoyable / avoir le coeur dur / avoir le coeur de
人权监测小组
Cellule de vérification du respect des droits de l'homme
尊老
zūn lǎo
respect des personnes âgées
敬老
jìng lǎo
respect des personnes âgées
瞻拜
zhān bài
contempler avec respect
一位
yī wèi
(spécificatif pour montrer le respect)
成材
chéng cái
faire qch de soi-même / devenir une personne digne de respect / atteindre ses dimensions maximales (pour un arbre)
大有文章
dà yǒu wén zhāng
avoir de quoi réfléchir / avoir tant de choses qui donnent à réfléchir / Il y a histoires sur histoires
无事不登三宝殿
wú shì bù dēng sān bǎo diàn
(expr. idiom.) on ne visite pas un temple sans aucune raison / (fig.) rendre visite à qqn pour lui demander qch / avoir une arrière-pensée / avoir une idée derrière la tête
起敬
qǐ jìng
ressentir du respect
看得起
kàn de qǐ
faire preuve de respect pour... / penser beaucoup de bien de...
白首齐眉
bái shǒu qí méi
(expr. idiom.) vieillir ensemble dans le respect mutuel
肃立
sù lì
se tenir debout avec respect / se tenir debout respectueusement
互敬互爱
hù jìng hù ài
respect et amour mutuels
尊敬感
zūn jìng gǎn
sens du respect
相敬如宾
xiāng jìng rú bīn
(expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme
不遑多让
bù huáng duō ràng
(expr. idiom.) pas de temps pour concéder beaucoup / pas surfait pas / pas inférieur dans n'importe quel respect / en aucun cas concédant à
刮目相看
guā mù xiāng kàn
donner un plus grand respect / voir qqn sous une nouvelle lumière (positif)
人权监察办公室
bureau de surveillance du respect des droits de l'homme
遵守附件
zūn shǒu fù jiàn
Annexe relative au respect des dispositions du Protocole
值得敬佩
zhí de jìng pèi
遵守气氛
zūn shǒu qì fēn
climat de respect des règles
尊重人与人类联合会
Fédération pour le respect de l'homme et de l'humanité
没上没下
méi shàng méi xià
aucun respect pour les personnes âgées / problème de moeurs
履行对儿童承诺圆桌会议
Table ronde sur le respect des promesses faites aux enfants
对环境友善
duì huán jìng yǒu shàn
respect de l'environnement
环境适宜性
huán jìng shì yí xìng
respect de l'environnement
环境安全
huán jìng ān quán
innocuité pour l'environnement / respect de l'environnement
没
méi
ne pas (avoir)
契约保证队
équipe chargée de veiller au respect des obligations contractuelles
惭
cán
avoir honte
惧
jù
詟
zhé
avoir peur
制约性
zhì yuē xìng
fait de subordonner l'exécution d'une obligation à l'exécution d'une autre (gén.) / fait d'assortir l'aide de conditions / caractère conditionnel de l'aide / fait de lier l'aide au respect des droits de la personne
条件性
tiáo jiàn xìng
fait de subordonner l'exécution d'une obligation à l'exécution d'une autre (gén.) / fait d'assortir l'aide de conditions / caractère conditionnel de l'aide / fait de lier l'aide au respect des droits de la personne
饿
è
腻
nì
恤
xù
馁
něi
avoir faim / perdre courage
拟
nǐ
海洋采矿的环境管理准则
Code de gestion des travaux miniers sous-marins dans le respect de l'environnement
别无
bié wú
ne pas avoir d'autres
发烧
fā shāo
无
wú
带调
dài diào
avoir un ton
见过
jiàn guò
avoir vu
觐
jìn
(histoire) avoir une audience avec l'Empereur
翘
qiào
遵守委员会
Comité chargé de l'administration du mécanisme pour promouvoir l'application et le respect / Comité chargé de l'application / (Comité de contrôle de l'application)
冻
dòng
会见
huì jiàn
avoir une entrevue
烧
shāo
厌
yàn
厌气
yàn qì
晕场
yùn chǎng
avoir le trac
斗气
dòu qì
avoir une dent contre
饿极
è jí
avoir une faim de loup / être affamé
来M
lái m
(famil.) (a propos des femmes) avoir ses règles
干呕
gān ǒu
avoir des haut-le-coeur
开会
kāi huì
tenir ou avoir une réunion
怜
lián
avoir pitié de / compatir à /
chérir / aimer tendrement
荣获
róng huò
avoir l'honneur de gagner
倾谈
qīng tán
avoir une bonne conversation
吓疯
xià fēng
avoir une peur insensée
晋见
jìn jiàn
avoir une audience avec
闲杂
xián zá
(employé) ne pas avoir de tâche fixe
难为
nán wei
se trouver gêné / avoir honte de
干哕
gān yuě
avoir des haut-le-coeur
蓄意不遵守行为
non-respect délibéré
胆
dǎn
掼
guàn
avoir l'habitude de / jeter à terre /
tomber / porter une armure
恋爱
liàn ài
凭
píng
厌烦
yàn fán
挂怀
guà huái
没谱
méi pǔ
être désemparés / n'avoir aucun plan
见驾
jiàn jià
avoir une audience avec l'empereur
风闻
fēng wén
apprendre par ouï-dire / avoir vent de
饱绽
bǎo zhàn
avoir la panse prête à éclater
发黄
fā huáng
jaunir / avoir mauvaise mine / jaunisse (MTC)
钦羡
qīn xiàn
过从
guò cóng
avoir des relations avec / s'associer à
没种
méi zhǒng
lâchement / ne pas avoir les couilles (de faire qch)
轰动
hōng dòng
怜悯
lián mǐn
éprouver de la compassion pour / avoir pitié de
满怀
mǎn huái
赋闲
fù xián
avoir des loisirs forcés / se trouver sans emploi
无语
wú yǔ
garder le silence / n'avoir rien à dire / sans voix
事非经过不知难
On ne connait la difficulté sans l'avoir vécue
听说过
tīng shuō guo
avoir déjà entendu dire
愿
yuàn
牵挂
qiān guà
avoir des inquiétudes au sujet de qqn / se faire du souci pour qqn
吓坏
xià huài
avoir très peur / être vraiment effrayé
促进尊重国际人道主义法特设委员会
Comite ad hoc chargé de promouvoir le respect du droit international humanitaire (DIH)
困
kùn
别无选择
bié wú xuǎn zé
ne pas avoir d'autre choix
结欢
jié huān
avoir des rapports amicaux / se lier d'amitié / gagner le coeur de qqn
诉诸
sù zhū
appeler (à la raison, au sentiment, à la charité etc.) / avoir recours à (action en justice)
未来履约监察小组
Groupe chargé de surveiller le respect des engagements
联合国部队遵守国际人道主义法
Respect du droit international humanitaire par les forces des Nations Unies
怜爱
lián ài
avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn
绷着脸
běng zhe liǎn
avoir un visage tendu / regarder avec mécontentement
宗旨意识淡薄
avoir presque perdu de vue l'objectif fondamental du Parti (consistant à servir le peuple)
无缘
wú yuán
ne pas avoir la possibilité / aucun moyen (de faire qch) / aucune chance / pas de connexion / pas placé (à un concours)
浮光掠影
fú guāng lüè yǐng
(expr. idiom.) avoir des impressions passagères / ne laisser qu'une impression fugitive
背负
bēi fù
porter sur le dos / avoir qch sur l'épaule
怖
bù
呈
chéng
迟暮
chí mù
avoir passé son apogée
得
děi
敢
gǎn
敢于
gǎn yú
oser / avoir le courage de
矜
jīn
渴
kě
偏爱
piān ài
avoir une prédilection pour
荣幸
róng xìng
疼
téng
头痛
tóu tòng
(avoir) mal à la tête
畏惧
wèi jù
喜爱
xǐ ài
aimer / avoir du gout pour
显得
xiǎn de
附设
fù shè
avoir une institution annexe
作呕
zuò ǒu
avoir envie de vomir
别有
bié yǒu
avoir d'autres...
受够
shòu gòu
en avoir assez de
丧父
sàng fù
avoir un père décédé
够格
gòu gé
avoir les qualités requises
无已
wú yǐ
sans cesse / ne pas avoir le choix
发案
fā àn
闻言
wén yán
avoir entendu ce qui a été dit
胆破
dǎn pò
avoir peur de la mort
魇寐
yǎn mèi
avoir un cauchemar
怀有
huái yǒu
avoir... en personne
会有
huì yǒu
peut avoir
没空
méi kōng
ne pas avoir le temps
怯场
qiè chǎng
avoir le trac
长牙
zhǎng yá
avoir les dents qui poussent
无解
wú jiě
n'avoir aucune solution
哀怜
āi lián
avoir pitié de qqn
没有
méi yǒu
痛
tòng
有着
yǒu zhe
惧怕
jù pà
肩负
jiān fù
avoir la charge de
思乡
sī xiāng
avoir le mal du pays
无悔
wú huǐ
ne pas avoir de regrets
压痛
yā tòng
(avoir) mal aux dents
不带
bù dài
别具
bié jù
avoir d'unique
带有
dài yǒu
会面
huì miàn
se rencontrer / avoir une entrevue
可怜
kě lián
满腔
mǎn qiāng
avoir le coeur plein de
座谈
zuò tán
avoir une discussion informelle
惜
xī
信从
xìn cóng
avoir confiance et obéir
宠信
chǒng xìn
avoir confiance (en un inférieur)
小觑
xiǎo qù
抬杠
tái gàng
avoir une prise de bec / se disputer
有谱
yǒu pǔ
avoir un plan / savoir ce qu'on fait
本应
běn yīng
devrait avoir / aurait dû
发怵
fā chù
se sentir effrayé / avoir une appréhension
发毛
fā máo
皱起
zhòu qǐ
胆敢
dǎn gǎn
oser / avoir le courage de
颇具
pō jù
plutôt / tout à fait / avoir beaucoup
后始
hòu shǐ
après avoir commencé
闹翻
nào fān
avoir une grosse dispute
托人
tuō rén
avoir recours à qqn / confier qch à qqn
无干
wú gān
ne rien avoir à faire avec
憷头
chù tóu
avoir peur de sortir
皮痒
pí yǎng
(famil.) avoir besoin d'une fessée
知耻
zhī chǐ
avoir un sentiment de honte
绝命
jué mìng
se suicider / avoir une vie écourtée
骇怕
hài pà
avoir peur / être effrayé
鹄候
hú hòu
attendre respectueusement / avoir hâte de
点背
diǎn bèi
ne pas avoir de chance (dial.)