recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de MIEUX EN MIEUX en chinois

淘职客
salarié en quête d'un d'un travail mieux rémunéré / qui recherche un emploi mieux payé
sens
jiàn hǎo
chercher à plaire / se sentir mieux / aller mieux
sens syn.
jìng xiāng
à qui mieux mieux / surenchérir / rivaliser
sens syn.
kě jìn
vigoureusement / au maximum / au mieux de sa capacité / du mieux que possible
sens
bái wén bùrú yī jiàn
Il vaut mieux voir une chose une fois que de l'entendre cent fois / il faut voir pour croire / une image vaut mieux que mille mots
yuè lái yuè hǎo
de mieux en mieux
sens
jīng yì qiú jīng
(expr. idiom.) perfectionner sans cesse son art ou son travail / chercher toujours à s'améliorer / faire de mieux en mieux / chercher sans cesse à progresser
sens syn.
yuǎn shèng
beaucoup mieux que
sens
最佳管理城市
ville la mieux gérée
nìng yuàn
sens syn.
jìn
épuisé / fini / à l'extrême limite / au plus haut point / (s') épuiser / faire de son mieux
sens syn.
qīng
incliner / tendre à / s'effondrer / renverser / faire de son mieux / tendance / inclination
sens syn.
慢生活
ralentir son rythme pour mieux vivre / slow life / vie sans stress
sens
nìng kě
sens syn.
qiáng rú
être mieux que
sens
nìng kěn
sens syn.
convenable / approprié / il faut / il vaut mieux
sens syn.
hǎo zhuǎn
s'améliorer / prendre bonne tournure / aller mieux
sens syn.
force / vigueur / puissance / capacité / s'efforcer de / faire tout son possible / de toutes ses forces / de son mieux / (19e radical)
sens syn.
shǎo jiàn
bientôt / peu de temps / fossé étroit / un peu mieux (état de santé)
sens
gǎn zǎo
dès que possible / à la première occasion / le plus tôt sera le mieux / avant qu'il ne soit trop tard
sens syn.
chī bǎo chēng zhe
n'avoir rien de mieux à faire
sens
fén yàn
(expr. idiom.) détruire sa pierre à encre / ne plus écrire sous prétexte que les autres écrivent mieux
sens
jǐn kě néng
de son mieux / autant que possible / le plus... possible / dans la mesure du possible
sens syn.
fèn lì
faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort
sens syn.
要说服,不要压服
Il vaut mieux agir par la persuasion que par la force
gèng shèng
être encore mieux que / être supérieur à
sens
hái bù rú
avoir avantage à / il vaudrait mieux
sens
bù yí yú lì
(expr. idiom.) faire de son mieux / ne pas épargner ses efforts
sens syn.
chéng fá
accepter une provision temporairement, en l'absence de candidats mieux qualifiés (expr. humble)
sens
hǎo shòu
se sentir mieux / être plus à l'aise
sens syn.
hǎo qǐ lai
aller mieux / s'améliorer
sens
tǎo qiǎo
agir intelligemment pour obtenir ce que l'on veut / obtenir le mieux à moindre cout
sens syn.
既尽力而为又量力而行
faire de son mieux et agir dans la mesure de ses capacités
shǎo shuō wéi jiā
La concision est l'âme de l'esprit / moins, c'est mieux
sens
jìn lì ér wéi
(expr. idiom.) essayer de faire de son mieux / s'efforcer
sens syn.
gǎi shàn
sens syn.
qiáng sì
être meilleur que / être mieux que
sens syn.
最具幸福感城市
ville la plus heureuse / ville championne du bien-être / ville offrant la meilleure qualité de vie / ville où l'on vit le mieux
zài hǎo
encore mieux
sens
shí lái yùn zhuǎn
(expr. idiom.) le moment venu, la fortune tourne / avoir un coup de chance / les choses changent pour le mieux
sens syn.
bù lì
ne pas s'exercer / ne pas faire de son mieux
sens syn.
tài hǎo le
tant mieux / parfait / bien joué / Nickel ! / C'est le pied !
sens
miǎn lì ér wéi
(expr. idiom.) essayer de son mieux pour faire qch
sens
hǎo zì wéi zhī
faire de son mieux / prendre forme / se comporter
sens
liǎn huò gǎn qíng
mieux se connaitre pour renforcer les liens
sens
rén jìn qí cái
exploiter au mieux son talent
sens syn.
rén jìn qí cái
exploiter au mieux son talent
sens
zài hǎo bù guò
ça ne peut pas aller mieux
sens
yù qín gù zòng
(expr. idiom.) laisser filer l'adversaire pour mieux le capturer
sens syn.
chī bǎo le fàn chēng de
n'avoir rien de mieux à faire
chōng qí liàng
au maximum / au plus haut point / de son mieux
sens syn.
mò rú
ce serait mieux
sens syn.
hǎo yú
mieux que
sens
gèng hǎo
mieux / meilleur / Genghao (marque de vin chinois)
sens
wǒ jìn lì le
J'ai fait de mon mieux
sens
wáng yáng bǔ láo
(expr. idiom.) réparer l'enclos après que les chèvres se soient échappées / mieux vaut tard que jamais / agir tardivement
sens syn.
chū rén yì liào
(expr. idiom.) qui dépasse les attentes / beaucoup mieux que prévu / inattendu
sens syn.
huò rán ér yù
(expr. idiom.) récupérer rapidement / aller mieux rapidement
sens
nǔ lì yǐ fù
(expr. idiom.) faire de son mieux (pour accomplir une tâche quelconque)
sens
yù suì
jade brisé (dans l'expression : mieux vaut jade brisé que tuile intacte)
sens
huà shé tiān zú
(expr. idiom.) dessiner un serpent et lui ajouter des pattes / superfétation / amplification inutile / être la cinquième roue d'un carrosse / faire du zèle / le mieux est l'ennemi du bien
sens syn.
nǎ jiù gèng hǎo
tant mieux
sens
宜粗不宜细
Il vaut mieux rester sur les grands principes que d'entrer dans les détails / Il faut faire l'essentiel sans s'occuper des détails / Il ne convient pas d'entrer dans les détails / s'en tenir aux grandes lignes191.
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe
(expr. idiom.) une mauvaise vie vaut mieux qu'une bonne mort
duō duō yì shàn
(expr. idiom.) plus il y en aura, mieux cela vaudra / abondance de biens ne nuit pas
sens syn.
zhī zǐ mò ruò fù
(expr. idiom.) personne ne comprend son fils mieux que son père
yào hǎo yī xiē
c'est mieux
sens
yǒu guò zhī ér wú bù jí
(expr. idiom.) qui surpasse tout et que rien n'égale / ce qu'il y a de mieux / le nec plus ultra
syn.
hǎo shuō dǎi shuō
(expr. idiom.) faire de son mieux pour persuader qqn
sens syn.
gǎn qián bù gǎn hòu
(expr. idiom.) il vaut mieux se dépêcher au début que de se précipiter plus tard / rien ne sert de courir, il faut partir à point
xuān bīn duó zhǔ
(expr. idiom.) L'invité tapageur a supplanté le maître de maison / La voix de l'invité domine celle du maître de maison / La sauce vaut mieux que le poisson / L'accessoire prend le pas sur l'essentiel
sens syn.
yě hǎo bu liǎo duō shǎo
guère mieux / tout aussi mauvais
yě hǎo bù dào nǎ lǐ qù
tout aussi mauvais / pas beaucoup mieux
huà dào zuǐ biān liú sān fēn
(expr. idiom.) mieux vaut tourner sa langue trois fois dans sa bouche avant de parler
bǎi wén bù rú yī jiàn
(expr. idiom.) Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois / Il faut le voir pour le croire
chē dào shān qián bì yǒu lù
(expr. idiom.) à la montagne, il y a toujours un chemin à travers / tout ira pour le mieux / ne vous inquiétez pas quand cela arrive
yuè kuài yuè hǎo
le plus tôt sera le mieux
sens
薪资最高的公务员制度
fonction publique la mieux rémunérée
qiú rén bù rú qiú jǐ
(expr. idiom.) s'aider soi-même vaut mieux que de demander l'aide des autres
bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú
acceptable / mieux que pire
重建得更好
reconstruire en mieux
wǔ shí bù xiào bǎi bù
(expr. idiom.) La pelle se moque du fourgon / 50 pas se moquent de 100 pas / ne pas valoir beaucoup mieux / Le borgne se moque de l'aveugle / voir la paille dans l'oeil du voisin sans voir la poutre dans le sien
syn.
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
(expr. idiom.) mieux vaut un objet en jade brisé plutôt qu'un objet de poterie parfait / (fig.) préférer mourir dans la dignité que de vivre dans la honte
bù pà yī wàn , jiù pà wàn yī
mieux vaut être prudent que désolé

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.