Depuis quelques semaines, les Chinois peuvent lire la première version officielle de Tintin en chinois traduit du français. Auparavant, outre les contrefaçons, le public chinois n'avait le droit qu'à des albums traduits à partir de l'anglais et donc éloignés de l'esprit original.
Monsieur Wang Bingdong, un honorable expert de la littérature belge francophone, a accompli une longue traduction de 22 albums du plus célèbre des reporters. Pierre Justo, français expatrié en Chine et véritable connaisseur de la BD, l'a assisté dans son oeuvre.
interview:
http://www.icilachine.com/reportages/interviews/1859-interview-pierre-justo-tintin-en-chine.html
Dernière édition : 21/09/2010 18h05
Dernière édition : 21/09/2010 19h42