recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de RETOURNER en chinois

huí fù
répondre / récupérer / retourner (à un état antérieur) / Re: en réponse à 
sens syn.
fǎn huí
revenir / retourner / regagner / rentrer / revenir sur ses pas
sens syn.
huí qu
retourner / revenir en arrière
sens syn.
zhuǎn shēn
se retourner / faire volte-face
sens syn.
huí tóu
tourner la tête / se retourner / repentir / plus tard
sens syn.
fān shēn
se tourner / se retourner / s'émanciper / se libérer
sens syn.
退
tuì huí
sens syn.
chóng fǎn
sens syn.
退
tuì huán
recéder / rembourser / retourner (qch)
sens syn.
fān zhuǎn
sens syn.
huí zhuǎn
tourner / rotation / faire le tour de / retourner / revenir / circulaire / révolution (circulaire) / rotation / changer d'opinion
sens syn.
diào tóu
se retourner / faire faire demi-tour à un véhicule
sens syn.
zǒu huí
revenir en arrière / retourner
sens
fān guò
sens syn.
zhuàn qù
sens
fān dòng
tourner (une page) / retourner / faire défiler (un document électronique)
sens syn.
fǎn háng
faire le voyage de retour / regagner le port / retourner
sens
diào zhuǎn
sens syn.
sòng huán
sens syn.
zhuǎn tǐ
se retourner / pivoter sur soi-même
sens syn.
huí fǎn
retourner / revenir en arrière / revenir
sens syn.
hòu gù
jeter un regard un arrière / se retourner
sens syn.
dào
renverser / verser / retourner / à l'envers / inversé / au contraire / en revanche / par contre / cependant / inopinément / contre toute attente
sens syn.
fǎn
sens syn.
xué
aller et venir / aller de long en large / retourner
sens syn.
fā huán
renvoyer / retourner (qch) / rendre
sens
huí huán
sens
sens
diào guò
tourner / retourner / changer de place
sens

Résultats approximatifs

zhē teng
se tourner et se retourner / faire à plusieurs reprises / tourmenter / torturer
sens syn.
guī kǒu
être sous la juridiction de / retourner à son ancienne profession
sens syn.
xiān fān
retourner qch / renverser
sens syn.
guī wèi
remettre qch à sa place / revenir à la position d'origine / retourner à son siège
sens
退
tuì huò
retourner la marchandise / retirer un produit
sens
nì zhuǎn
devenir pire / empirer / retourner sur ses pas / rétrograder / se renverser
sens syn.
zhǎn zhuǎn
se tourner et se retourner / se tourner dans tous les sens
sens syn.
退
tuì huàn
retourner une marchandise et l'échanger pour une autre
sens
退
tuì huàn huò
retourner un produit pour un autre article
sens
yáng cháng ér qù
(expr. idiom.) se retourner et quitter brusquement
sens
huí jìng
retourner un compliment / donner qch en retour
sens
guī yǐn
retourner dans son pays natal et vivre dans l'isolement
sens syn.
huí lǐ
retourner une salutation / envoyer un cadeau en retour
sens syn.
dǎo gē
changer de camp dans une guerre / retourner sa veste
sens syn.
fú xiù ér qù
(expr. idiom.) se retourner et quitter brusquement
sens syn.
bǔ bào
faire un rapport après un évènement / faire un rapport complémentaire / retourner une gentillesse
sens syn.
xǐng qīn
retourner dans son pays pour rendre visite à ses parents
sens syn.
fù xué
retourner à l'école (après une interruption) / reprendre les études
sens
guī gēn
revenir à la maison (après une très longue absence) / retourner à ses racines
sens
wù guī yuán zhǔ
retourner qch à son propriétaire légitime
sens syn.
fān liǎn bù rèn rén
se retourner contre qqn
dá lǐ
retourner une courtoisie
sens
fǎn zhǎng
(lit.) retourner sa paume / (fig.) tout va très bien
sens
fù jiù
retourner vers le passé
sens syn.
dào dǎ yī pá
(expr. idiom.) retourner ses propres arguments contre qn / rejeter calomnieusement l'accusation sur autrui / rejeter sa propre faute sur qn
sens syn.
shǐ huí
s'en retourner (véhicule)
sens
jiě jiǎ guī tián
(expr. idiom.) retirer son armure et retourner aux champs / (se dit quand la guerre est finie)
sens syn.
zhē
retourner qch / tourner à l'envers
sens syn.
fān lái fù qù
encore et encore / se tourner et se retourner / à plusieurs reprises
sens syn.
fǎn liǎn wú qíng
(expr. idiom.) se retourner contre un ami
sens
qì xié guī zhèng
(expr. idiom.) abandonner le mal et retourner à la vertu
sens syn.
jiǔ jiǎ bù guī
omettre de retourner un article emprunté
sens
fǎn guó
retourner dans son pays
sens
dōng guī
(lit.) retourner à l'est / retourner chez soi
sens
huán bào
retourner une faveur / rendre la pareille
sens
fǎn gǎng
retourner au travail
sens
huí qǐng
retourner une invitation
sens
yuàn
se retourner en dormant
sens
chóng lì jiù yóu
revisiter / retourner dans un endroit déjà visité
sens
huī fù cháng tài
retourner à la normale
sens
huí fèng
retourner un compliment ou un présent
sens
xuán lǐ
rentrer à la maison / retourner chez soi
sens
fǎn gǎng
retourner à Hong Kong
sens
mìng guī huáng quán
(expr. idiom.) retourner aux Sources Jaunes / (fig.) mourir
sens
huí háng
retourner au port
sens
huí gǎng
retourner au port
sens
chēng mù yǐ duì
retourner seulement un regard vide / regarder à son tour
sens
huí niáng jiā
(pour une femme) retourner à son domicile parental
sens
yǐ lǐ bào táo
(expr. idiom.) donner une prune en échange d'une pêche / retourner une faveur / renvoyer l’ascenseur
sens
huí dào yuán lái zhuàng tài
retourner à l'état initial
huí dào liǎo zǔ guó
retourner à la mère patrie

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.