Traduction de PRÉSENT en chinois
礼物
lǐ wù
现
xiàn
今
jīn
这次
zhè cì
礼品
lǐ pǐn
在这儿
zài zhè ér
馈赠
kuì zèng
礼
lǐ
锡
xī
赠礼
zèng lǐ
现在式
xiàn zài shì
présent (linguistique)
出席者
chū xí zhě
Résultats approximatifs
当前
dāng qián
如今
rú jīn
光临
guāng lín
至今
zhì jīn
出席
chū xí
迄今为止
qì jīn wéi zhǐ
本文
běn wén
cet essai / cet article / le présent texte / le texte original / le corps principal d'un livre
此时
cǐ shí
眼前
yǎn qián
devant les yeux / à présent / pour le moment
也在
yě zài
également présent
此刻
cǐ kè
à ce moment / en ce moment /
maintenant / à présent
在场
zài chǎng
être sur place / être présent
至此
zhì cǐ
jusqu'à présent
迄今
qì jīn
jusqu'à présent
到场
dào chǎng
être présent / se présenter / faire son apparition
而今
ér jīn
在座
zài zuò
距今
jù jīn
avant le temps présent / (longtemps) avant
出勤
chū qín
être présent à son poste de travail
今非昔比
jīn fēi xī bǐ
(expr. idiom.) Vous ne pouvez pas comparer le présent avec le passé / rien n'est aussi bon qu'avant. / Les choses ne sont pas ce qu'elles étaient.
回赠
huí zèng
offrir un présent en retour / faire un cadeau en remerciement
今昔
jīn xī
le présent et le passé / aujourd'hui et hier
转赠
zhuǎn zèng
transmettre un présent
博古通今
bó gǔ tōng jīn
avoir un vaste savoir qui embrasse le passé comme le présent
赠
zèng
顷
qǐng
un moment / à présent / 100 meou (6,67 hectares)
贵远贱近
guì yuǎn jiàn jìn
(expr. idiom.) vénérer le passé et mépriser le présent
及时行乐
jí shí xíng lè
(expr. idiom.) jouir du moment présent / carpe diem
贵古贱今
guì gǔ jiàn jīn
(expr. idiom.) vénérer le passé et mépriser le présent
借古喻今
jiè gǔ yù jīn
(expr. idiom.) utiliser le passé comme un modèle pour le présent
厚古薄今
hòu gǔ bó jīn
(expr. idiom.) vénérer le passé et mépriser le présent
聊表寸心
liáo biǎo cùn xīn
(se dit d'un présent) être le reflet de ses sentiments
时至今日
shí zhì jīn rì
(expr. idiom.) jusqu'à présent / jusqu'à aujourd'hui / même maintenant
于今
yú jīn
赠给
zèng gěi
现在时
xiàn zài shí
présent de l'indicatif
立足当前
bien gérer le présent
尔来
ěr lái
迩来
ěr lái
璧谢
bì xiè
remercier tout en refusant (un présent)
陪产
péi chǎn
être présent lors de l'accouchement
到现在
dào xiàn zài
jusqu'à présent / à ce jour
现在分词
xiàn zài fēn cí
participe présent
将今论古
jiāng jīn lùn gǔ
observer le présent pour étudier le passé
叙史现在时
xù shǐ xiàn zài shí
présent historique
回奉
huí fèng
retourner un compliment ou un présent
享受當下
xiǎng shòu dāng xià
profiter du moment présent / carpe diem
活在当下
huó zài dāng xià
vivre le moment présent / carpe diem
今昔对比
jīn xī duì bǐ
(expr. idiom.) opposer la souffrance passée avec le bonheur présent
借古讽今
jiè gǔ fěng jīn
(expr. idiom.) utiliser le passé pour dénigrer le présent
正在进行时
zhèng zài jìn xíng shí
présent progressif (gramm.)
此时以前
cǐ shí yǐ qián
jusqu'à présent / jusque là
到目前
dào mù qián
jusqu'à présent / à ce jour
谈古论今
tán gǔ lùn jīn
(expr. idiom.) parler du passé et discuter du présent / discuter librement / discuter de tout
到如今
dào rújīn
jusqu'à présent
到那个时候
dào nà gè shí hòu
jusqu'à ce moment / jusqu'à présent
目前为止
mù qián wéi zhǐ
直到现在
zhí dào xiàn zài
même maintenant / jusqu'à maintenant / jusqu'à présent
到目前为止
dào mù qián wéi zhǐ
国际海洋二氧化碳专题讨论会
Colloque international sur le CO2 présent dans les océans
海洋二氧化碳研究小组
hǎi yáng èr yǎng huà tàn yán jiū xiǎo zǔ
Groupe d'étude sur le CO2 présent dans les océans
痕量气体
gaz (présent) à l'état de trace / gaz en trace
微量气体
gaz (présent) à l'état de trace / gaz en trace