recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de L'EAU en chinois

shuǐ miàn
surface de l'eau
sens
shuǐ zhǔn
niveau de l'eau / niveau / standard
sens syn.
shuǐ zhōng
dans l'eau
sens
yòng shuǐ
utilisation de l'eau
sens
shuǐ zhì
qualité de l'eau
sens
shuǐ shàng
dans l'eau / aquatique
sens
shuǐ chǔ lǐ
traitement de l'eau
sens
xià shuǐ
en aval / aller dans l'eau / mettre à l'eau / (fig.) tomber dans de mauvaises manières / passer à la casserole
sens syn.
hē shuǐ
boire de l'eau
sens
qián rù
s'infiltrer / se faufiler / pénétrer secrètement / se couler / plonger dans l'eau
sens syn.
jié shuǐ
économiser l'eau
sens
shuǐ wèi
niveau de l'eau
sens
pò miè
tomber à l'eau / disparaitre / s'évanouir / s'évaporer / crever
sens syn.
lián yī
ondulations à la surface de l'eau
sens syn.
shuǐ xià
subaquatique / sous-marin (adj.) / sous l'eau
sens
chū shuǐ
sortir de l'eau
sens
shuǐ wēn
température de l'eau
sens
luò shuǐ
tomber dans l'eau / couler / par-dessus bord / dégénérer / s'enfoncer (dans la dépravation)
sens syn.
jī shuǐ
recueillir l'eau / recouvrir d'eau / eau accumulée / eau stagnante / flaque / étang / oedème
sens syn.
shuǐ wū rǎn
pollution de l'eau
sens syn.
shuǐ hǔ
bord de l'eau / bord de mer / rivage ou mer / rivière ou lac
sens
hé pàn
bord de l'eau / plaine fluviale
sens
shuǐ dǐ
sous-marin / sous l'eau
sens
diǎn shuǐ
(expr. idiom.) écumer / effleurant l'eau
sens
xù shuǐ
stockage de l'eau
sens
chén fú
(lit.) coulant et flottant / flotter dans et sur l'eau / flux et reflux / (fig.) s'élever et chuter / hauts et bas d'une fortune / vicissitudes
sens syn.
fàng shuǐ
ouvrir l'eau
sens syn.
dǎ lāo
tirer hors de l'eau / repêcher / relever / renflouer
sens syn.
chuí xián
avoir l'eau à la bouche / regarder avec envie / convoiter / baver sur
sens
shuǐ lù
eau et terre / par l'eau et les terres (transport) / amphibien / délices de la terre et de la mer
sens syn.
shuǐ biān
bord de l'eau / bord de mer / rivage ou mer / rivière ou lac
sens syn.
bǔ lāo
pêcher / tirer hors de l'eau / attraper / capturer / repêcher
sens syn.
shuǐ jià
prix de l'eau
sens
qǔ shuǐ
consommation d'eau / aller chercher de l'eau (d'un puits, etc.)
sens
yǐn shuǐ
amener l'eau / dériver un cours d'eau
sens syn.
zhōng shuǐ
dans l'eau
sens
shuǐ dào qú chéng
(expr. idiom.) où l'eau coule, un canal se forme / lorsque les conditions sont favorables, le succès suit naturellement
sens syn.
tòu liàng
brillant / translucide / transparent / clair comme de l'eau de roche
sens syn.
qián xíng
se déplacer sous l'eau / sortir en secret / se glisser dehors / se déplacer à la dérobée
sens
rú yú dé shuǐ
(expr. idiom.) comme un poisson de retour dans l'eau / heureux d'être de retour dans un environnement approprié
sens syn.
chū shēng rù sǐ
(expr. idiom.) du berceau à la tombe / passer par le feu et l'eau / courageux / prêt à risquer sa vie
sens syn.
shuǐ zhǎng chuán gāo
(expr. idiom.) le bateau monte avec l'eau / (fig.) changer avec la tendance générale / se développer selon la situation
sens syn.
shàng shuǐ
Sheung Shui / mettre (ou remettre) de l'eau
sens syn.
jí shí yǔ
pluie opportune / pluie de saison / surnom de l'un des personnages d'Au Bord de l'eau / aide opportune / aide qui tombe à pic
sens syn.
zhù shuǐ
verser de l'eau dans / injecter de l'eau dans
sens
shuǐ yā
pression de l'eau
sens
shuǐ shén
dieu de l'eau / Shuishen
sens
duō cǐ yī jǔ
(expr. idiom.) faire quelque chose de superflu / acte inutile / porter de l'eau à la rivière / en rajouter pour rien
sens syn.
tuō ní dài shuǐ
(expr. idiom.) barbotage dans la boue et dans l'eau / (fig.) travail négligé / bâclé
sens syn.
qīng tíng diǎn shuǐ
(expr. idiom.) comme la libellule qui rase la surface de l'eau / ne faire qu'effleurer la question
sens syn.
fù tāng dǎo huǒ
(expr. idiom.) avancer dans le feu et l'eau bouillante / n'avoir peur de rien / courir mille dangers / marcher sur des charbons ardents
sens syn.
lín shuǐ
face à l'eau (emplacement privilégié)
sens
hé miàn
largeur d'une rivière / surface de l'eau d'une rivière
sens
pō shuǐ
saupoudrer / diffuser de l'eau
sens
shāo shuǐ
chauffer l'eau / faire bouillir de l'eau
sens
shàng shàn ruò shuǐ
(expr. idiom.) la profonde bienveillance est semblable à l'eau
sens
tōng shuǐ
avoir l'eau courante
sens
shuǐ fǎ
droit de l'eau
sens
luò tāng jī
comme une poule dans l'eau bouillie / trempé jusqu'aux os / trempé comme une soupe
sens syn.
chǔ shuǐ
stocker l'eau
sens
tuō shuǐ jī
dispositif pour l'extraction de l'eau / séchoir
sens
gāo wū jiàn líng
(expr. idiom.) verser de l'eau depuis le toit d'un grand bâtiment / avoir une position stratégique et avantageuse
sens syn.
pào fàn
faire tremper le riz cuit dans de la soupe ou de l'eau / riz cuit réchauffé dans de l'eau bouillante
sens
shì guò jìng qiān
(expr. idiom.) de l'eau a coulé sous les ponts
sens syn.
shuǐ róng
soluble dans l'eau
sens
bá shān shè shuǐ
(expr. idiom.) voyager sur la terre et l'eau / gravir des montagnes et traverser des rivières / voyager par monts et par vaux
sens syn.
shuǐ zhì biāo zhǔn
critère de qualité de l'eau
sens
jìn shuǐ lóu tái xiān dé yuè
(expr. idiom.) le pavillon le plus proche de l'eau bénéficie du premier clair de Lune / bénéficier d'une intimité avec une personne influente
syn.
jìn shuǐ lóu tái
(expr. idiom.) un pavillon près de l'eau / (fig.) utiliser sa proximité avec les puissants pour obtenir une faveur
sens syn.
shuǐ xún huán
cycle hydrologique / cycle de l'eau
sens
kū shuǐ
pénurie d'eau / bas niveau de l'eau
sens
jí shuǐ
puiser de l'eau
sens syn.
zhǎng shuǐ
montée du niveau de l'eau
sens
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
(expr. idiom.) l'amitié entre hommes intègres est légère comme l'eau
yìng shuǐ
dureté de l'eau
sens
diàn jiě shuǐ
électrolyse de l'eau
sens
jié shuǐ qì
dispositif permettant d'économiser l'eau
sens
shuǐ wēi jī
crise de l'eau
sens
shuǐ zhōng lāo yuè
(expr. idiom.) vouloir attraper la lune dans l'eau / nourrir des espoirs chimériques / se faire des illusions / chercher la quadrature du cercle
sens syn.
shuǐ huǒ wú qíng
(expr. idiom.) le feu et l'eau n'ont aucune pitié / les forces de la nature sont hors du contrôle humain / implacable fatalité
sens syn.
chuī
souffler / jouer (d'un instrument à vent) / se vanter de qch / rater / tomber à l'eau / rompre une relation
sens syn.
jiān
murmure de l'eau
sens syn.
tīng
berge lisse et plate au niveau de l'eau
sens syn.
bord de l'eau
sens syn.
lài
(nom d'une rivière) / bruissement de l'eau
sens
cóng
clapotis / bruit de l'eau qui coule
sens
cáo
transport par l'eau / canal / cours d'eau
sens
cuì
tremper en mettant dans l'eau ou l'huile / refroidir
sens syn.
líng
bruit de l'eau qui coule
sens
pén
écoulement de l'eau / (nom d'une rivière)
sens
godet d'un système d'irrigation (du type de la noria) / seau d'eau / puiser de l'eau / transvaser
sens syn.
ajouter de l'eau de cuisson / imbiber / humecter
sens
shān
mélanger de l'eau et de la terre glaise
sens
plumage luisant / reflet du Soleil sur l'eau
sens
jīng gōng zhī niǎo
(expr. idiom.) les oiseaux effrayés jadis par l'arc s'alarment à la vue de ce dernier / chat échaudé craint l'eau froide
sens syn.
yǐn shuǐ sī yuán
(expr. idiom.) boire l'eau en pensant à la source / (fig.) ne pas oublier d'où vient son bonheur / être reconnaissant pour chaque chose
sens syn.
shuǐ tiān yī sè
(expr. idiom.) l'eau et le ciel ont une seule et même couleur / à l'horizon l'eau et le ciel ne font qu'un
sens
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
(expr. idiom.) celui qui a été mordu par un serpent une année a peur de la corde du puits pendant dix ans / chat échaudé craint l'eau froide
tuō rén xià shuǐ
(lit.) mettre qqn dans l'eau / (fig.) impliquer qqn dans un commerce difficile / mettre qqn dans les problèmes
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.