recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Forum  ❭  Langues asiatiques  ❭  Apprendre le chinois  ❭  Traductions
LIENS COMMERCIAUX

Votre dictionnaire de sinogrammes / dico chinois en ligne idéal ? (sondage)


» Le MEILLEUR dictionnaire chinois sous Android ? Essayez celui de Chine Informations (cliquez ici)
photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
13/03/2011 à 04:55 - Votre dictionnaire de sinogrammes / dico chinois en ligne idéal ? (sondage)
Bonjour,

Dans le but d'aider à améliorer les dictionnaires de sinogrammes ou dictionnaires chinois (+ autres langues) en ligne, j'aimerai vous poser quelques questions.

Merci de prendre le temps de répondre. Si vous ne savez pas ou ne voulez pas répondre à certaines question, vous êtes libre.

1/ VOTRE UTILISATION ACTUELLE

- a/ Quel(s) dictionnaire(s) chinois en ligne utilisez vous actuellement (toutes autres langues confondues)?
- b/ Pourquoi ?
- c/ Quels sont ses(leurs) points forts et ses(leurs) points faibles ?

2/ LE PIRE DU PIRE....

- a/ Quel dictionnaire chinois en ligne vous semble moins intéressant (toutes autres langues confondues)?
- b/ Pourquoi ?

3/ LE DICTIONNAIRE IDÉAL

(3.1) Recherches courantes

- a/ Votre dictionnaire chinois en ligne idéal serait doté de quelles fonctionnalités ?
- b/ Votre dictionnaire chinois en ligne idéal ne serait pas doté de quelles fonctionnalités superflues ?
- c/ certains dictionnaires étant très fournis sont susceptible de retourner des centaines de résultats pour un mot recherché : comment limiteriez-vous les résultats ?
- d/ Lors d'une recherche d'un caractère chinois, dans quel ordre devraient être classés les résultats ?
- e/ Lors d'une recherche d'un mot en chinois, dans quel ordre devraient être classés les résultats ?
- f/ Comment devraient être présentés les résultats ? (ligne, tableau, chinois traditionnel, pinyin, etc.)

(3.2) Recherches dans la langue maternelle

- a/ Lors d'une recherche d'un mot dans votre langue, dans quel ordre devraient être classés les résultats ?
- b/ Comment imaginez-vous que cela puisse se faire "techniquement" ou d'un point de vue algorithmique ?
- c/ Lors d'une recherche dans votre langue, attendez-vous plusieurs résultats lorsque vous cherchez un seul mot ?
- d/ Lors d'une recherche dans votre langue, attendez-vous plusieurs résultats lorsque vous cherchez une phrase ou expression ?

Merci de votre participation !
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
21/03/2011 à 11:51 - Quelques suggestions
Il m'a fallu un peu de temps pour répondre à ce questionnaire de manière précise :

1/ VOTRE UTILISATION ACTUELLE

- a/ Quel(s) dictionnaire(s) chinois en ligne utilisez vous actuellement (toutes autres langues confondues) ?

Personnellement, je n'utilise que le dictionnaire de CI en ligne, pour compléter, j'utilise le Ricci numérique et des dictionnaires papier, chinois-français/français–chinois dont un gros dictionnaire français-chinois datant de 1978

- b/ Pourquoi ?

J'aime beaucoup sa présentation, je le trouve assez complet

- c/ Quels sont ses (leurs) points forts et ses (leurs) points faibles ?

Beaucoup d'expressions sont présentes dans le dictionnaire de CI qui ne sont même pas répertoriées dans le Ricci ; par contre, il reste pas mal d'occurrences en anglais à traduire et certaines définitions sont erronées ou incomplètes (sans compter les fautes d'orthographe parfois, qui sont du plus mauvais effet).

Les exemples en chinois ne sont pas traduits, c'est dommage


2/ LE PIRE DU PIRE....

- a/ Quel dictionnaire chinois en ligne vous semble moins intéressant (toutes autres langues confondues)?
- b/ Pourquoi ?


Je ne sais pas, je suis fidèle à CI


3/ LE DICTIONNAIRE IDÉAL

(3.1) Recherches courantes


- a/ Votre dictionnaire chinois en ligne idéal serait doté de quelles fonctionnalités ?


Il faudrait préciser les emplois des mots chinois ; quand j'utilise CI pour écrire à ma correspondante, qui étudie en master, elle me dit parfois : « je ne connais pas ce caractère » ou bien, « ce caractère ou ce mot n'est pas employé par les Chinois dans la langue ordinaire ». Il faudrait donc pouvoir mieux distinguer les niveaux de langue (familier, populaire, registre courant, registre soutenu, archaïsme....)

Il faudrait aussi indiquer, pour les verbes le type de construction qu'ils entraînent (transitif direct, transitif indirect, intransitif)

Ex : en français on dit « rêver de quelque chose », « rêver à quelque chose » ; en chinois je crois que le verbe 梦 se construit directement ; => j'aimerais trouver 梦 (tr. dir) ;

De même si je cherche le verbe « dire », je voudrais trouver :

"dire quelque chose" + "dire quelque chose à quelqu'un" :
说 (+ COD + complément d'attribution introduit par 跟 ou 对 )
告诉 (construction directe pour introduire la personne à qui l'on parle + complétive)

J'aimerais trouver, pour chaque caractère, non seulement la clef mais aussi sa décomposition ; exemple, pour 明 = en partie gauche, la clef du soleil + le caractère de la lune en partie droite.

- b/ Votre dictionnaire chinois en ligne idéal ne serait pas doté de quelles fonctionnalités superflues ?

Je ne trouve rien de superflu dans le dictionnaire de CI

- c/ certains dictionnaires étant très fournis sont susceptibles de retourner des centaines de résultats pour un mot recherché : comment limiteriez-vous les résultats ?

Je trouve que la présentation actuelle, par ordre croissant du nombre de caractères, est bonne.

- d/ Lors d'une recherche d'un caractère chinois, dans quel ordre devraient être classés les résultats ?

par ordre alphabétique du pinyin

- e/ Lors d'une recherche d'un mot en chinois, dans quel ordre devraient être classés les résultats ?


par ordre alphabétique du pinyin

- f/ Comment devraient être présentés les résultats ? (ligne, tableau, chinois traditionnel, pinyin, etc.)

La présentation actuelle me semble très bonne


(3.2) Recherches dans la langue maternelle
- a/ Lors d'une recherche d'un mot dans votre langue, dans quel ordre devraient être classés les résultats ?

Par ordre alphabétique

- b/ Comment imaginez-vous que cela puisse se faire "techniquement" ou d'un point de vue algorithmique ?

????????????!!!!!

- c/ Lors d'une recherche dans votre langue, attendez-vous plusieurs résultats lorsque vous cherchez un seul mot ?

Oui car beaucoup de mots, en français comme en chinois d'ailleurs ont plusieurs sens ; il faudrait donc bien préciser les usages.

Si, par exemple, je cherche le mot « à » j'aimerais trouver :

à introduisant le complément de lieu où l'on va : 到
à introduisant le complément de lieu où l'on est : 在,
à introduisant le complément de temps (heure et date) : le complément de temps se construit directement en chinois, sans préposition, il se place toujours avant le verbe.
à introduisant le complément d'attribution avec des verbes ayant le sens de donner : 给
à introduisant le complément indirect avec des verbes ayant le sens de dire ou de demander : 跟si le destinataire participe à l'action,对 ou 向 si le discours s'adresse à lui sans qu'il en soit partie prenante. Mais beaucoup de verbes ayant ce sens se construisent directement => toujours vérifier la construction du verbe en chinois avant d'employer l'une ou l'autre de ces prépositions.

- d/ Lors d'une recherche dans votre langue, attendez-vous plusieurs résultats lorsque vous cherchez une phrase ou expression ?

Oui, si possible

Voilà, j'espère que cela sera utile et ... possible mais je crois qu'il faut que ces précisions soient optionnelles (par exemple en ouvrant une fenêtre en java) pour éviter d'alourdir la présentation.

Dernière édition : 21/03/2011 11h52

photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
22/03/2011 à 12:27 - Décomposition des caractères ?
Merci Laoshi pour ce premier retour.

Malheureusement il y a beaucoup de choses qui sont impossibles si je ne trouves pas de bases de données libres comme :
- Il faudrait préciser les emplois des mots chinois
- Il faudrait aussi indiquer, pour les verbes le type de construction qu'ils entraînent (transitif direct, transitif indirect, intransitif)

Sinon, j'ai une question concernant la décomposition des caractères (en dehors de la clé principale). Je peux le faire pour un certains nombre,mais s'agit-il de résultats sous cette forme :

癌 = 疒口口口山

OU

癌 = 疒+嵒

ou bien éventuellement les deux si disponible ?!
Merci !
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
22/03/2011 à 13:35 - Appel aux bonnes volontés et aux bases de données
Sur les deux premiers points [préciser les emplois des mots chinois ; indiquer, pour les verbes le type de construction qu'ils entraînent (transitif direct, transitif indirect, intransitif)] ; je crois qu'on pourrait faire appel aux bonnes volontés pour modifier les entrées pas à pas (comme nous le faisons déjà pour traduire ce qui reste à traduire).

Sur la décomposition des caractères, si elles existent dans les bases de données disponibles, ce serait idéal d'avoir les deux !
photo
Ses participations : 2898
Ses discussions : 928
Changsha
23/03/2011 à 11:02 - Votre dictionnaire de sinogrammes / dico chinois en ligne idéal ? (sondage)
laoshi a écrit :
Sur la décomposition des caractères, si elles existent dans les bases de données disponibles, ce serait idéal d'avoir les deux !


Ça c'est fait (pour certains caractères...)
photo
Ses participations : 1719
Ses discussions : 76
23/03/2011 à 14:03 - Merci !
Merci infiniment, Daweide ! Pour moi, c'est un outil essentiel de mémorisation...
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.